Для чого іноземці вивчають російську мову. Чому іноземці вчать російську мову

чому
  іноземці вчать
  російська мова? Чому іноземці вчать російську мову? Цьому є різні пояснення. Кого-то він захопив своєю пластичністю, як Кирила і Мефодія в IX столітті; в роки «залізної завіси» і «холодної війни» іноземні держави вивчали російську мову і все, що пов'язано з Росією, щоб добре знати свого ворога в обличчя; третє цікавила загадкова російська душа ( «Росія - сфінкс». А.Блок) і її мову - своєрідністю, виразністю, звучністю, ласкавою співучістю і гармонією, як характеризував його в своїх записах О. С. Пушкін. У передмову до «Російської граматиці» М. В. Ломоносов включає звернення до царя Павлу Петровичу, волаючи до його патріотизму і відзначаючи достоїнства російської мови в порівнянні з європейськими:
«Карл V, римський імператор, казав, що гішпанскім (іспанським) мовою з богом, французьким - з друзями, німецькою - з ворогом, італійським - з жіночою статтю говорити пристойно. Але якби він російській мові вмів, то, звичайно, до того додав би, що їм з усіма ними ж говорити пристойно, бо знайшов би в ньому пишність гішпанскім, жвавість французького, фортеця німецького, ніжність італійського, понад те багатство і сильну в зображеннях стислість грецької та латинської мов ». А в Х1Х - Дюма, Карл Маркс, пізніше Ромен Роллан вчили російську мову, для того щоб читати в оригіналі О.С.Пушкіна, Достоєвського і Л. Толстого, бо жоден навіть найкращий переклад не передасть нюансів російської словесності. Пушкіна, наприклад, взагалі не варто читати в перекладі, а тільки в оригіналі. Хтось із французів, прочитавши в перекладі його вірші, здивувався: чому росіяни так підносять Пушкіна ?! Нічого особливого! Занадто простий! Саме так: так само простий і так само необхідний нам, як повітря, яким ми дихаємо.

«Всебічний іспит з російської мови як іноземної, російська історія та основи російського законодавства». Цей тест найбільш важливий для подачі заяви про громадянство Росії. Чи є ваша кваліфікація відмінною від вас? Унікальне мовне майстерність завжди змушує вас стояти серед простих людей. Вивчення російської мови дає вам перевагу перед іншими іноземцями. Це дає вам хороший шанс почати роботу на міжнародному ринку праці.

Наважитеся запитати у російської на побаченні? Російські жінки найкрасивіші в світі. Поки ви робите багато інших трюків, щоб отримати дівчину, але говорить російською мовою є найпотужнішим! Вивчення російської мови допоможе вам повністю вивчити рідні місця в Росії. У вас може бути хтось, хто допоможе вам з мовою або, однак, дуже складно знайти хороших англомовних людей в Росії.

«Росією я зацікавився, ще коли навчався в школі. Йшла друга світова війна, і я задавався питанням: чому, коли всі європейські країни одна за одною падають до ніг Гітлера, Росія тримається? Ніхто не міг мені на це питання відповісти - ні батьки, ні вчителі. Нарешті я знайшов стару жінку - російську емігрантку. Вона сказала: «Прочитай« Війну і мир »Льва Толстого. І ти все зрозумієш »... Ви будете сміятися, але ця книга здалася мені занадто короткою - настільки вона мене вразила.
Я кинувся вчити російську мову, і тільки для того, щоб осягнути те, що називається російською культурою »У Джеймса Біллінгтона, по праву входить в інтелектуальну еліту Америки, були свої причини вивчити російську мову, і не тільки в усній його формі, а й письмовій . Ось як він пояснював своє захоплення в інтерв'ю, яке він дав у 2000 році російському кореспонденту (вся розмова вівся російською мовою): 1. Російська мова вкрай корисний для міжнародного спілкування. Це мова колишніх союзних республік. Він об'єднує країни СНД і дає більше можливостей познайомитися з культурою і народом цих країн.
2. Російська - один з 6 офіційних мов ООН. Росія знову стає важливим гравцем в світовій економіці, і багато компаній зацікавлені в кваліфікованих перекладачів російської мови, які допоможуть західним компаніям вийти на російських ринок.
3. Світова література, безумовно, була б бідною без творів великих російських класиків, таких як Пушкін, Достоєвський, Толстой, Єсенін, Булгаков та інших. Знання мови дозволяє краще зрозуміти культуру російських людей і менталітет.
4. На російській мові розмовляють 285 мільйонів чоловік. Це 4й мову за кількістю носіїв, і легко уявити собі, які можливості відкриваються перед людиною, яка володіє одним з найбільш популярних мов на планеті.
5. Вивчення російської мови робить людину особливим. При виборі іноземної мови більшість іноземців віддають перевагу європейським мовам: німецькому, італійському, французькому. Але при пошуку роботи, наприклад, знання російської мови може значно підвищити інтерес до резюме і дасть переваги перед іншими претендентами. Що думаємо ми або офіційне російське думку: Але що говорять самі сміливці? Діна Діксон, 25 років, закінчила Стенфордський університет в Каліфорнії
-І, чесно кажучи, те, що я вирішила вивчати російську літературу - випадковість.
-Я вперше приїхала в Росію п'ять років тому, восени 2007 року, по короткій мовної програмою. Перший раз для мене було страшно, що люди не посміхаються на вулицях. Я думала: «О, російські - дуже депресивні люди!»
-Улюблені російське слово - «пам'ятка». Тому що нагадує незліченні екскурсії та пригоди за Росії. І хто не любить пам'ятки? Ніхто. Особливо коли 21 буква в слові.
-Мені здається, що більшість людей до сих пір не розуміють, хто я і що роблю в Росії. Знайти роботу з дипломом з російської літератури було нелегко - складно продемонструвати свій практичний досвід.
-В кінці кінців я знайшла роботу в Google, і моє знання російської мови допомогло при працевлаштуванні: на думку роботодавців, це показало мене як працьовитого і наполегливого людини. Елеонор Далгліш, 23 роки, закінчила Кембриджський Університет
Я почала вивчати російську мову в школі в 15 років. Я вже вивчала французьку та німецьку мови і, коли з'явилася можливість почати вчити третю мову, я це зробила. Я з дитинства мріяла вивчати італійську. Однак ми з подругою потрапили на пробний урок російської мови - в результаті я закохалася і в мову, і в викладачку!
Чи були у мене проблеми з-за моєї спеціальності? Швидше навпаки - людина вивчає російську мову, в Англії заслуговує багато поваги на роботі! Едуард Бесерв, 27 років
-Улюблені російське слово - «клопотати». Мені сподобалося це слово, коли я читав Пушкіна. Сенс слова мені подобається, а також звичайно подобається, як воно звучить (напевно, також тому, що росіяни його більше не вживають). У російській мові мені не подобається те, що він настільки відрізняється від французького, що навіть при великих зусиллях не вийде розмовляти нею ідеально.
-Студенти, які вивчають російську мову, бувають різних типів. По-перше, це російські дівчата, які приїхали до Франції, - їм потрібно французьке освіту, і вони просто вибирають для вивчення свою рідну мову. Таких багато. Це дуже підвищує рівень всієї групи. По-друге, це люди похилого віку. Пенсіонери, яким чомусь хочеться вчити російську мову. З ними, звичайно, складно. І останній тип - звичайні студенти, у яких зовсім різні цілі: хтось хоче стати перекладачем, хтось займатися туризмом, хтось міжнародною торгівлею. Це великий плюс, коли ти знаєш якийсь рідкісний мову. Російська для Франції дійсно рідкісний, в Німеччині, напевно, інша ситуація - там всі знають російську.

Все буде нашою відповідальністю!

«Німецька мова, важкий мову» - це фраза, по якій німецькі оратори визнають виклик і відраза до репутації самого широко поширеного рідної мови в Європі. Невже німецький важче вивчати, ніж іншу мову? Як і у всіх мовах, в вивченні німецької мови є також «важкі» і «легші» елементи. Ваша практика вивчення іноземних мов залежить від вашого лінгвістичного фону. Наприклад, якщо ви говорите трохи на латині або говорите слов'янською мовою, 4 випадки здаються вам наполовину поганими!

Деякі вислови "великого і могутнього" розумом зрозуміти неможливо, їх потрібно відчувати. серцем :-)

Скажіть на милість, ось як бідолахам студентам-іноземцям пояснити, що якщо на столі одночасно перебувають вилка і стакан, то стакан варто, А вилка лежить.

Ось якщо вилку увіткнути куди-небудь (в котлету, наприклад), то вона вже буде стояти. Напрошується висновок, що горизонтальні предмети лежать, а вертикальні стоять. Стривайте, все не так просто.

Давайте проаналізуємо звичайні стогони німців. Марк Твен написав свої труднощі у вивченні німецької мови в іронічній статті під назвою «Жахливий німецьку мову». «Немає іншої мови, - писав він, - який настільки неохайний і бессістемен і настільки слизький і невловимий». Але він справедливо судить?

Люди з цією індивідуальністю не знайомі з англійським рідною мовою. На німецькій мові існує три різних граматичних статі, чоловіків, жінок і нейтральних. Кожне вхідне слово має підлогу, один говорить, що ніж, вилка і ложка. Проблема в тому, що граматичний стать не відповідає тому, що ви намагаєтеся добути. Таким чином, дівчина нейтральна, а кирка - жінка. Якщо ви вивчите номінальне слово на німецькій мові, ви повинні вивчити його підлогу. На більш приємною стороні є багато ознак природи статі в кінці слів.

Поміщаємо на той же стіл сковорідку і тарілку. На вигляд вони начебто горизонтальні, але, як не дивно, на столі стоять. Якщо тарілку помістити в сковорідку, то там вона вже буде чомусь лежати, А адже ще секунду тому стояла!


На німецькій мові є чотири граматичних випадку: саме, знахідний, давальний і родовий. Тоді це буде в знахідному відмінку: красива дівчина. Твен говорить про американський студента в колі знайомих, які «відмовляються від двох напоїв, а не від німецького прикметника»! Якщо ви не практикуєтеся, ви можете збентежити випадки. Але у всіх, хто вивчав російську, латинську або слов'янську мову, вже є досвід. Англійська використовував ці випадки давним-давно, але досить щедро. Однак в середні століття, коли французька мова справив значний вплив на мову, він був відкинутий.

Переходимо до прикладів з тваринами. Для цього дозволимо кішці залізти на той же стіл (тільки заради мовного експерименту).


Хвостатий звір може лежати, стояти і сидіти.


Якщо перші два її вміння ще укладаються в вертикально-горизонтальну логіку, то сидить кішка, як відомо на попі.

Німецька мова любить дозволяти вам шипіти до кінця пропозиції! Другий дієслово в реченні міститься в кінці речення. Більш того, деякі кон'юнкції також нападають на дієслово в кінці речення. У дієслів також є звичка боротися в кінці речень, особливо коли пропозиція в минулому. Але як тільки ви знайомі з німецьким ритмом, порядок слів стає цілком природним.

Боляче, і це неминуче! На німецькій мові існує 5 різних видів більшості. До сих пір це складно? Не турбуйтеся, на німецькій мові є багато речей, які роблять навчання приємним. На відміну від англійської та французької, на німецькій мові йдеться, що читаєш. Це спрощує вимову і орфографію. Крім того, ви говорите на всіх складах на німецькій мові, що полегшує вам розуміння телевізійних передач, пісень і розмов на німецькій мові.


Чи то справа, якщо до нас завітає ще й пташка. На столі вона буде сидіти, Перебуваючи при цьому на ногах (на відміну від кішки). Хоча по ідеї мала б стояти.


А ось якщо пташка помре, і з неї, бідної, зроблять маленьке опудало, то воно вже буде на нашому столі стояти.

Якщо ви говорите по-англійськи, по-голландськи, по-шведськи, по-датському, по норвезькому або з будь-яким іншим німецьким мовами, вам будуть знайомі багато вирази. Чи знаєте ви, що 97 з 100 найбільш часто використовуваних слів англійською мовою мають німецькі корені?

Тимчасові послідовності дуже легкі

У багатьох частинах Німеччини і всюди на південь від Білого ковбасного екватора оратори використовують 99 відсотків колишніх часів, коли вони говорять в минулому, що легко довідатися. Порівняйте це з вибором минулих часів англійською або іспанською мовами! Всі ключові слова капіталізуються - навіть Марк Твен вважає, що це хороша ідея. Але на німецькій мові є багато інших дуже логічних речей. Наприклад, як тільки ви зрозуміли про префікс дієслів, значення дієслова легко вгадати. Якщо ви опануєте граматичним підлогою і випадками, ви по достоїнству оціните солідне почуття мови.


Можливо, що слово "сидіти" може бути застосовано лише до тварин, але ж і чобіт і плаття сидить, Хоча у них ніяких ознак попи немає.


От і зрозумій після цього, хто сидить, хто лежить і що стоїть.
А як, наприклад, пояснити закордонному одному сенс подібної фрази (яких в російській мові безліч) «Руки не доходять подивитися»?

Отримуйте задоволення від дизайну слова

Деякі люди підозрюють, що старе кліше гумористичних німців може бути отримано з точності німецької мови, що не дозволяє жодного з подвійних значень, які так популярні в англійський гумор. Німецька мова відомий своїми композиціями слів. Це означає, що ви можете додати два або кілька слів для створення нового слова. Найдовше слово в Книзі рекордів Гіннесса - 79 букв. Ви не можете знайти слово, яке шукаєте?

Отже, чи важко вивчати німецьку мову?

Деякі елементи німецької мови легше освоїти, а іншим важче. Однак це залежить від ваших власних почуттів, коли ви знаходите щось важке або легке. Одне можна сказати напевно: ви отримаєте більше задоволення і вчіться легше, якщо ви придбаєте німецьку мову з повним зануренням і одну з наших удостоєних нагород програм.

Наступний діалог так і взагалі здатний викликати справжній "вибух мозку" у приїжджого гостя:

Є пити?

Пити є, є немає.

Ось через які мовні терни доводиться проходити для встановлення тісних міжнародних відносин.

Поділіться з друзями або збережіть для себе:

  Завантаження ...