The Kaza’s image of “the king of the sea and Basil the Wise” is the appearance of ancient people to the world. artistic features of the Kazka Kazka “The Sea King Kazka and its genre varieties”

Far from distant lands, from the thirtieth power lives - the former king and queen; Children don't mind the stench. The king traveled through foreign lands, far away, and did not return home for a long time; At that hour the queen gave birth to a son, Ivan, a prince, but the king does not know about them.
Having set out on the road to our state, having arrived to our land, and the day was so specious, so specious, the sun was so hot! I attacked the great sprague; what not to give, abi drive vipiti! Looking around for a while and seeing a great lake nearby; Having reached the lake, got off the horse, lay down on the ground and let’s get some cold water. There is no sense of dash; and the king of the sea grabbed him by the beard.
- Let me go! - ask the king.
- I won’t let you in, don’t you dare drink without my permission!
- If you want to take a bribe, just let him go!
- Give us the ones you don’t know at home.
The king thought and thought... What doesn’t he know at home? Apparently, I know everything, I know everything, and after a while. Having tried a beard, no one is trimmed; rising from the ground, mounting a horse and riding home.
From arriving home, the queen met with the prince, so joyful, and as soon as she learned about her dear child, she burst into bitter tears. When the queen woke up, they cried all at once, just like everything that had happened to him, but work - nothing, you can’t fix it with tears.
They began to live as before; and the Tsarevich is taller than the dough on sourdough, - not for good, but for good, - and he is great.
“No matter how much you don’t care about yourself,” the king thinks, “but you have to give in to the demand: it’s inevitable on the right!” Taking Ivan the Tsarevich by the hand, he took him straight to the lake.
- Look here, - it seems, - my ring; I accidentally let him in.
Having deprived one of the princes, he himself turned home. Having become a prince, he searches for the ring, walking along the shore, and the old woman is caught in front of him.
-Where are you going, Prince Ivan?
- Please, don’t bother me, old witch! I’ll cover you without you.
- Well, get lost for God's sake!
And the old woman left.
...And Ivan the Tsarevich thought: “Why am I so old? Let me turn it around; old people are cunning and shrewd! Maybe you can say something kind.” And starting to twirl the old one:
- Come back, grandma, my word is bad! Even though I was annoyed, I saw that my father had crushed my ring, and I saw him, but the ring was silent!
- You are not here for the ring: having given you the father of the sea prince; The king of the sea will emerge and take you with him to the underwater kingdom.
Girko burst into tears and the prince began to cry.
- Don’t worry, Prince Ivan! It will be holy on your street; Just listen to me, old man. Get behind that bush of currants and partake quietly. Twelve doves fly here - all of them are girls, and after them thirteen; start swimming in the lake; And this time, bring it in with the rest of your shirt and don’t give it in until that hour, until she gives you her ring. You can’t earn anything if you perish forever; The sea king has a tall palisade next to every palace, for ten miles, and there is a knitting needle built into the head; There's only one empty thing, don't waste it!
Ivan the Tsarevich hopped up at the old man, grabbed the currant bush and checked the hour.
Twelve doves fly in together; hit the earth and turned into little girls of red, all of them with incredible beauty: no idea, no guess, no pen to write! They threw off the cloth and went into the lake: playing, splashing, laughing, singing songs.
Following them, a thirteenth dove flew in; she hit the earth, turned into a red girl, took off her shirt from her white body and went for a swim; And she was the most beautiful, the most beautiful!
For a long time Ivan Tsarevich could not open his eyes, he looked at her for a long time and guessed what the old woman said to him, sneaking up quietly and taking the shirt.
A red-haired girl came out from the water, grabbed, and lost her shirt, taking something; everyone rushed to joke; They joked, they joked - don’t talk anywhere.
- Don’t joke, dear sisters! Fly home; I’m guilty myself - I wasn’t surprised, I guess so. The sisters - red maidens - hit the earth, became doves, flapped their wings and flew off. One girl got lost, looked around and said:
- Whoever has my shirt, come here; If you’re an old person, you’ll be my dear father, if you’re a middle-aged person, you’ll be my brother’s brother, if you’re my equal, you’ll be a dear friend!
Tilki said the last word, leaving Ivan the Tsarevich. She handed over there a gold ring and said:
- Ah, Ivane the prince! What hasn't come for a long time? The king of the sea is angry with you. The axis is the road that leads to the underwater kingdom; Walk along it bravely! You will find me there; I am also the daughter of the king of the sea, Vasilisa the Wise.
Vasilisa the Wise turned into a dove and flew away from the prince.
And Ivan, the prince, destroyed the underwater kingdom; look - and it’s light there the same as it is here; And there are fields, and onions, and green fields, and sunshine.
Come to the sea king. The king of the sea shouted at him:
- Why haven’t I been there for so long? For your fault, you have to serve: I have to go thirty miles away and in the evening and across - the same level, bayraks and hot stones! Until tomorrow it would have been there as smoothly as a valley, and the crops would have been alive, and it would have grown so high in the early morning that a jackdaw could seize itself. If you don’t do it, your head will fall from your shoulders!
When Ivan, the prince, looks like the king of the sea, he himself sheds tears. The great Vasilis the Wise visited him from his palace and asked:
- Hello, Ivane - Tsarevich! Why are you shedding tears?
- Why shouldn’t I cry? - says the prince. - Having thought me the king of the sea, in one night the moats, bayraks and sharp stones will be filled with life, so that it grows to the wound and the jackdaw can nest in it.
- It’s not a problem, there will be trouble ahead. Go to sleep with God, wise morning, everything will be ready!
Ivan was the prince, and Vasilisa the Wise came out to the ganok and shouted in a loud voice:
- Hey you, my faithful servants! Root - dig deep, remove the heat of the stone, sow with corn so that it reaches the wound.
Having woken up at the dawn, Ivan the Tsarevich, having looked, everything is ready: there are no ditches, no gullies, the field stands like a smooth valley, and flaunts on a new life - the floor is so high that a jackdaw hides.
Pishov to the sea king with confidence.
- What kind of you, - like the king of the sea, - are you ready to serve the military service. The axis of your work is: there are three hundred copies of skirts in me, three hundred copies of each skirt - all the white wheat; Before tomorrow, thresh all the wheat cleanly - cleanly, down to a single grain, and don’t break the mud and don’t break the sheaves. If you don’t worry, your head will fall from your shoulders!
- I hear you, Your Majesty! - saying Ivan - Tsarevich; I walk into the yard again and shed tears.
-What are you crying bitterly about? - Vasilina the Wisdom nourishes him.
- Why shouldn’t I cry? The king of the sea ordered me to thresh all the mud for one night, not to let in the grain, and not to laminate the mud and not to break the sheaves.
- It’s not a problem, there will be trouble ahead! Go to bed with God; morning of the evening is wise.
The prince went to bed, and Vasilisa the Mudra came out to the ganok and shouted in a loud voice:
- Hey you, you are creepy! No matter how many of you are in this world, bring everything here and pick out the grain from the father’s mud cleanly and cleanly.
Vranci is the cry of the sea king Ivan - Tsarevich:
- Have you served?
- Having served, your majesty!
- We're amazed.
We came to the threshing floor - all the mud was left unfinished; we arrived at the granaries - everything was filled with grain.
- I love you, brother! - said the sea king.
- Make the church out of clean wax so that it is ready for the candle; This will be your remaining service.
Once again, Ivan the Tsarevich walks through the courtyard and washes himself with tears.
-What are you crying bitterly about? - Vasilis the Wise asks from the high chamber.
- Why don’t you cry, good fellow? Having ordered the king of the sea to make a church from pure wax in one night.
- Well, it’s not a problem yet, there will be trouble ahead. Lie - go to sleep; morning of the evening is wise.
The prince went to bed, and Vasilina the Mudra came out to the ganok and shouted in a loud voice:
- Hey you, you fucking robots! No matter how many of you are in this world, the herds will all fly and melt the Church of God from pure wax so that it will be ready before the morning.
Ivan the Tsarevich stood up in France and looked at the church in pure wax, and went to the sea king with confidence.
- Thank you, Ivan - Tsarevich! I didn’t have any servants, no one was smart enough to waste like you. Be my protector for the whole kingdom, choose yourself as one of my thirteen daughters for your squad.
Ivan the Tsarevich dressed Vasilisa the Wise; They were immediately married and celebrated at joyful banquets for three whole days.
Quite a few hours passed, and Ivan the Tsarevich, longing for his fathers, wanted to go to Holy Rus'.
- Why so summious, Ivane - Tsarevich?
- Oh, Vasilisa the Wise, she was upset about her father, about her mother, she wanted to go to Holy Rus'.
- The trouble has come! As soon as we go, there will be a great pursuit for us; the king of the sea is angry and will bring us death. You need to get smart!
Vasilisa the Wise spat at the three bunks, locked the door to her mansion and ran with Ivan the Tsarevich to Holy Rus'.
The next day, the messengers from the sea king arrive early - raise the young people, call to the king at the palace. Knock at the door:
- Get over it, get over it! Father is calling for you.
- It’s too early, we haven’t gotten enough sleep: come back later! - One slink proves it.
The message was sent, they ticked one hour, another and they knocked again:
- Not an hour - an hour to sleep, an hour - an hour to get up!
- Shake off the little bits: let's get up, get dressed! - Seems like another slink.
Messages are coming soon:
- The king of the sea is rotting, and the stench will continue to cool for a long time.
- We’ll be there soon! - The third slink appears.
Checked - checked the messages and let's knock again: no sound, no sound! The doors were knocked down, but the mansion was empty.
They added the gift, the young people drank tea; he became embittered and sent a great pursuit after them.
And Vasilina the Wise is already far away with Ivan the Tsarevich! Ride on horses without a hitch, without rest.
Come on, Ivave - the prince, come to the poor earth and listen, why is there no pursuit of the king of the sea?
Ivan Tsarevich jumped from his horse, falling with his ear to the raw earth and saying:
- I hear a human voice and a horse’s tramp!
- Marry us! - said Vasilisa the Wise, and immediately wrapped the horses in green onions, Ivan, the prince, in an old shepherd, and she herself became a quiet lamb.
The chase is on:
- Hey, dude! Why didn’t you just show up - why didn’t the good fellow gallop here with the red maiden?
“No, good people, without worrying,” says Ivan the Tsarevich, “forty rocks, as I graze in this place, - every bird without flying past, every animal without risking passing by!”
The chase came back:
- Your royal majesty! They didn’t come across anyone when they were sick, only the little ones were busy: a shepherd was tending a sheep.
- Why didn’t it stop? It stinks! - the sea king shouted and sent a new persecution.
And Ivan, the prince with Vasilisa the Wise, has long been riding on Hort’s horses.
- Well, Ivan - the prince, come to the poor earth and listen, why is there no pursuit of the sea king?
Ivan the Tsarevich dismounted from his horse, falling with his ear to the raw earth and saying:
- I smell a human voice and a horse’s top.
- Marry us! - said Vasilina Premudra; she herself became a church, Ivan the Tsarevich was wrapped in an old priest, and the horses were wrapped in trees.
The chase is on:
- Hey, father! Why didn't the shepherd pass by with his sheep?
- No, people: kindly, not too much; I have been working forty years in this church - every bird has been allowed to fly by without any risk of passing by.
The chase turned back:
- Your royal majesty! Nowhere did they see a shepherd with a sheep; Only old people grew up thinking that the church and the priest were old.
- Why didn’t they break the church and bury the priest? Aje tse stink buli! - the sea king shouted and himself galloped after Ivan the Tsarevich and Vasilisa the Wise.
And the stinks traveled far.
I remember Vasilina the Premudra:
- Ivan Tsarevich! Fall to the raw earth - why not a bit of a chase?
Ivan the Tsarevich fell from his horse, falling with his ear to the raw earth and saying:
- I smell the human voice and the horse’s top more than anything else.
- The king himself is galloping.
Vasilisa the Wise turned the horses into a lake, Ivan the Tsarevich into a drake, and she herself became a jock.
Having galloped to the lake, the king of the sea immediately guessed who the rock was and who the rock was; hitting the ground and turning into an eagle. The eagle wanted to kill them to death, but it didn’t happen: so that the beast doesn’t fly away... the axle - the axle hits the drake, and the drake hits the water; axle - axle hit the pitching, and the pitching will not hit the water! Having fought and fought, I was able to gain nothing. The king of the sea galloped to his underwater kingdom, and Vasilisa the Wise and Ivan the Tsarevich waited a good hour and went to Holy Rus'.
Whether long or short, the stinks arrived in the kingdom of thirty.
- Check my little tree, - even Ivan - Tsarevich Vasilisa the Wise, - I’ll go tell my father and mother in advance.
- You will forget me, Prince Ivan!
- No, I won’t forget.
- No, Ivane - Tsarevich, don’t tell me, you’ll forget! Guess about me if you want, how two doves will fight at the window!
Priyshov Ivan - prince to the palace; the fathers treated him, rushed to his neck and began to kiss him - to have mercy on him; At the joyful events, Ivan the Tsarevich forgot about Vasilina the Wise.
One day she lived with her father, with her mother, and on the third day she decided to marry some queen.
Vasilisa the Wise went to the place and hired herself from a maid before checking in. They began to cook the bread; She took two pieces of dough, made a couple of doves and planted them in the oven.
- Guess, master, what will happen to these little doves?
- What will happen? Z'imo їх - from і everything!
- No, I didn’t guess!
Vasilisa the Wise commanded the heart, commanded the window - and at the same time the pigeons took off, flew straight to the palace and began to fight at the window; No matter how much the king’s servants wore themselves, they could not get rid of anything.
Here only Ivan Tsarevich guessed about Vasilisa the Wise, sending the people to all ends to educate and discover the knowledge of the world; holding hands with each other, kissing the mother-in-law on the lips, greeting father and mother, and all at once they began to live and get along and make good things. I-axis

The charming Cossacks have such a string composition. It is important to focus on the unity of the idea that permeates the entire conversation. In this case, the plot can become even more complex, include a lot of side moves, and all the events in the story are based on the protagonist’s aggravation to the point of death. Very often, when the hero appears close to the mark, and repeats a turn until failure, a new cycle of profit and jokes begins. The tale is always allowed to be a favorable result for the positive hero.

Beautiful charming tales are characterized by traditional formulas of order, beginning, development and ending. Sometimes a fairy tale begins with an order, as it is connected with the plot of the fairy tale. The purpose of the order is to show the skill of the Cossack, to prepare the audience to hear the Cossack. An order is an optional part of a charming kazka, it can be short: “On the right was on the sea, on the ocean, on the island of Buyan, in the middle of the water, where the trees grew,” or heated: “The kazka begins from Sivka, from Burka, from Kaur speeches . On the sea, on the ocean, on the island of Buyani, there is a pile of cookies, almost nothing has been cooked; Three young men came, they came in and they were tired, and then they went on - they boasted, they became proud of themselves. This is the order, the Cossack will be in front!

The order is followed by a Kazkovic beginning, which, by its insignificance, reinforces the reliability of the idea. The opening indicates a fantastic place (“In a real kingdom, in a real state”), a fantastic hour (“For Tsar Pea”) and names the heroes (“The Tsar Lives and the Three Blues”). After the cob, the main part of the cob begins. It is based on numerous artistic techniques, one of them is Kazkov’s formulas or sleeping places: “soon the Kazka appears, but not soon to be afraid”, “the wise morning of the evening”, “such beauty that it is impossible to say, nor to describe with a pen” ta in. The structure of the tale is ordered by the creation of dramatically tense situations, which echo the repetition of the story. Most often, the procedure is repeated three times - the tricity of the action, it is possible to repeat the episode three times with an increased effect, this technique gives a characteristic epicness, consistency in the development of the action. Kastya has traps and rich repetitions.

Charming fairy tales are sometimes even great for their duty, which is accompanied by a victorious reception of “a heap of similar actions.” In the story “Maria Morivna” this technique is used more than once; it has several plots combined. The idea of ​​the kazka was straight forward and contrasting with the merits of the hero and the vices of his enemies, so contrast is one of the main artistic techniques of the kazka. Psychological characteristics are elementary, some are always positive, others are negative. There are few active people, except those who take an active part in the world. The characters of the heroes do not change, they appear in the world, but in the future. The charming fairy tale does not shy away from the direct idealization of the hero and heroine.

The Kazakh plot is characterized by the technique of “beaten action”, based on the fact that when the hero of the Kazka generously asks someone to help, then he will be paid in kind (“The Charming Heel”, “For the Pike Velinnyam”). Among the charming Cossacks, the technique of “steps often resounds with the image” is used (for example, the description of the place where Koshchei’s death was hidden - the description of the island where the oak grows... to the tip of his head). In dramatically tense places, the kazka goes to the point of repetition of description, to the point of simultaneous parallelism (“the horse will run, the earth will tremble”, “it spoils with a beam, it sweeps up with a broom”). In Kaza, retardation, increased development of action is widely known, which is accompanied by vigor of repetition, three-dimensionality of action, as well as dramatic and lively dialogue, which is repeated without change throughout the course of the story.

The Kazka ends with an ending, like the order, it is often fiery, rhythmic, rhymed: “I was there, I drank honey wine, it flowed on my lips, it didn’t get into my mouth,” “the Kazka axis, and me the bagel bunch” . The purpose of the ending is to turn the listener from the fairy tale world to the real one. Orders, beginnings and endings can add up to a simple text and some kind of formula.

The language of the charming Kazka is close to the common language, in it, like all folklore works, there are constant adages (the sea is blue, the forest is dense), tautological tributes (wonder-wonder, miracle-miracle), synon imi (way-road, sum, what grown up) tight). The text of the Cossack of rapes with adjectives, orders, riddles.

People have known them since childhood. The main function of the Cossacks is to inspire goodness, selflessness, and altruism.

The history of Russian folklore contains a lot of Cossacks. There are many of them in several variants.

Kazka and its genre varieties

Kazki may be slaughtered. The main classification is to divide them like this:

1. A tale about creatures. The main characters and personalities are creatures. In Russian literature, the skin creature is an allegory of any kind. For example, a fox has cunning, a hare has fearfulness, etc.

2. May complete the folding composition. The cob of such a tale, as a rule, is the beginning. Kastsa expresses morality, the main thought and idea.

3. A novelistic tale. The hero is a person who makes amazing speeches. Only when charming people rely on charming objects and unimportant creatures, in novelistic characters the character is at the expense of his mind.

4. Pobutova Cossack. Vaughn talks about the life of people in the original world without chaklunnost.

Each skin begins in its own way. It is with great respect that the origins of Russian Cossacks are deserved; however, first of all, it is necessary to become familiar with the structural elements of the traditional Cossack.

Kazka structure

The Kazka begins from the beginning. After this, the main steps begin. The hero is overwhelmed by an emergency situation. Then the girl experiences vicissitudes and events. The heroes move one after another. Now comes the most telling moment - the climax. After the climax there is a decline, and then a resolution.

This is the structure of primary history.

A little about the beginning

The beginning of a kaztsi is the cob of a kazka. It can be short (consisting of one proposition), or it can last a whole paragraph. The reason for introducing the reader to Kazkov history. It gives basic information about the characters, for example, “he once lived and was a peasant.”

The beginning of the story is a small approach, which sets the tone of the response. The main goals of the initiative:

1. Gain the respect of your listeners. The beginnings of Russian folk tales can be added or ordered. Reader and listener it becomes clear that this tale is connected with the proposition stated in the beginning.

2. Set the speech tone. The origin often determines the genre of the work. Russian classics were treated in a similar manner, for example, Saltikov-Shchedrin's fairy tale "The Wise Piskar" begins with the words: "Piskar Lives and Lives."

Thus, the beginning is the main structural unit of the tale, as it guides the reader to read the work and signifies its genre uniqueness.

Start with Russian Cossacks

It’s hard to know a person who couldn’t even tell the beginning if he wanted. Kastya has the main part, it’s important for him to get by without it.

Most fairy tales begin with the words “once upon a time...”, “once upon a time...”. The peculiarity of this principle is the repeated repetition of words of the same root.

No less familiar are the origins of Russian folk tales, which begin with the words “at a certain kingdom, at a certain power...”. A similar beginning is “at the thirtieth kingdom, at the thirtieth power...”. This is how the power and charming Cossacks enter.

Some fairy tales begin with orders containing the word “beginning,” for example, “the beginning on the right is farbuya” or “the skin on the right is the cob, the skin is the beginning.” After such an introduction, the story itself suddenly begins.

With this order, we can create the beginning of the offensive: the beginning is the special beginning of the tale, powerful in the works of Russian folklore. You can either be like a fairy tale or carry a song with the meaning of vantage.

Far away, the thirtieth power has a king and a queen; Children don't mind the stench. The king traveled through foreign lands, far away, and did not return home for a long time; At that hour the queen gave birth to a son, Ivan Tsarevich, but the king does not know about them.

Having started walking towards our state, having started to wait for our land, and the day was hot, hot, the sun was so hot! And the great sprague attacked: why not give it, abi drive vipiti! Looking around for a long time, there was a great lake nearby; Having reached the lake, got off the horse, lay down on the ground and let’s get some cold water. There is no sense of dash; and the king of the sea grabbed him by the beard.

- Let me go! - ask the king.

- I won’t let you in, don’t you dare drink without my permission!

- If you want to take a bribe, just let him go!

- Give us the ones you don’t know at home.

The Tsar thought and thought... What doesn’t she know at home? It seems like I know everything, I know everything,” and after a while. Having tried it, no one trims their beard; rising from the ground, mounting a horse and riding home.

The axis arrives home, the queen meets with the prince, she is so happy; and as soon as he found out about his dear child, he burst into bitter tears. When the queen woke up, they cried at once, as well as everything that had happened to him, but there was nothing to do, tears couldn’t fix it.

They began to live as before; and the prince is taller than the dough on the sponge - not shabby, but magnanimously - and has a great appearance.

“No matter how much you don’t care about yourself,” the king thinks, “but you have to give in to the demand: it’s imminent on the right!” Taking Ivan Tsarevich by the hand, he took him straight to the lake.

- Look here, I think, for my ring; I accidentally let him in.

Having deprived one of the princes, he himself turned home.

Having become a prince, he searches for the ring, walking along the shore, and the old woman is caught in front of him.

-Where are you going, Prince Ivan?

- Please, don’t bother me, old witch! I’ll cover you without you.

- Well, get lost for God's sake!

And the old woman left.

And Ivan Tsarevich thought: “Why am I old? Let me turn it around; old people are cunning and shrewd! Maybe you should say kindly.” And starting to twirl the old one:

- Come back, grandma, that probach is my bad word! Even though I was annoyed, I saw that my father had kneaded my ring, and I see, but the ring doesn’t say anything!

“You’re not here for the ring: I gave you my father to the sea king; The king of the sea will emerge and take you with him to the underwater kingdom.

Girko burst into tears and the prince began to cry.

- Don’t grieve, Prince Ivan! It will be holy on your street; Just listen to me, old man. Get behind that bush of currants and partake quietly. Twelve doves - all red girls - will fly here, and thirteen will follow them; start swimming in the lake; and then bring it in with the rest of your shirt and don’t give it until she gives you her ring. You can’t earn anything if you perish forever; The sea king has a tall palisade next to every palace, for ten miles, and there is a knitting needle built into the head; There's only one empty thing, don't waste it!

Ivan Tsarevich nodded to the old man, grabbed the currant bush and checked the time.

Twelve doves fly in together; hit the earth and turned into little girls of red, all of them with incredible beauty: no idea, no guess, no pen to write! They threw off the cloth and went into the lake: playing, splashing, laughing, singing songs.

Following them, a thirteenth dove flew in; she hit the earth, turned into a hot girl, took off her shirt from her white body and went for a swim; And she was the most beautiful, the most beautiful!

For a long time Ivan Tsarevich could not open his eyes, he looked at her for a long time and, guessing what the old woman said to him, quietly crept up and took the shirt.

A red girl came out from the water, grabbed her shirt, and took away everything; Everyone rushed to joke: they joked, they joked - don’t talk anywhere.

- Don't joke, dear sisters! Fly home; I’m guilty myself - I wasn’t surprised, I guess so.

The little sisters and little girls hit the earth, became doves, flapped their wings and flew off. One girl got lost, looked around and said:

- Whoever has my shirt, come here; If you’re an old man, you’ll be my dear father, if you’re a middle-aged man, you’ll be my brother’s brother, if you’re my equal, you’ll be a dear friend!

Tilki said the last word, leaving Ivan Tsarevich. She handed over there a gold ring and said:

- Ah, Ivan Tsarevich! What hasn't come for a long time? The king of the sea is angry with you. The axis is the road that leads to the underwater kingdom; Walk along it bravely! You will find me there; I am also the daughter of the king of the sea, Vasilisa the Wise.

Vasilisa the Wise turned into a dove and flew away from the prince.

And Ivan Tsarevich destroyed the underwater kingdom; bachit - and it’s light there the same as it is here; And there are fields and onions, and wild greenery, and sunshine.

Come to the sea king. The king of the sea shouted at him:

- Why haven’t I been there for so long? For your fault, you have to serve: I have to leave for thirty miles and in the evening and across - the same level, bayraks and hot stones! Until tomorrow it would have been there as smoothly as a valley, and the crops would have been alive, and it would have grown so high in the early morning that a jackdaw could seize itself. If you don’t dare, your head will fall from your shoulders!

When Ivan Tsarevich sees the king of the sea, he himself sheds tears. The great Vasilis the Wise visited him from his palace and asked:

- Hello, Prince Ivan! Why are you shedding tears?

- Why shouldn’t I cry? - says the prince. - Having thought for me, the king of the sea, in one night, will level the moats, the bayraks and the hot stones and sow with life, so that it grows to the wound and the jackdaw can nest in it.

- It’s not a problem, there will be trouble ahead. Go to bed with God; Wise morning, everything will be ready!

Ivan Tsarevich slept, and Vasilina the Mudra came out to the ganok and shouted in a loud voice:

- Hey you, my faithful servants! Rinse the ditch deep, remove the fire from the fire, sow it with corn so that it reaches the wound.

Having woken up at the dawn, Ivan Tsarevich looked - everything is ready: there are no moats, no gullies, the field stands like a smooth valley, and flaunts on a new life - so high that a jackdaw shrinks.

Pishov to the sea king with confidence.

- What kind of you, - like the king of the sea, - should you serve at your discretion? The axis of your work: there are three hundred copies of the skirt in me, three hundred copies of each skirt - all the white wheat; Before tomorrow, thresh all the wheat cleanly, down to a single grain, and don’t break the mud and don’t break the sheaves. If you don’t worry, your head will fall from your shoulders!

- I hear you, Your Majesty! - Tsarevich Ivan said; I walk into the yard again and shed tears.

-What are you crying bitterly about? - Vasilina the Wise nourishes him.

- Why shouldn’t I cry? The king of the sea ordered me to thresh all the mud for one night, not to let in the grain, and not to laminate the mud and not to break the sheaves.

- It’s not a problem, there will be trouble ahead! Go to bed with God; morning of the evening is wise.

The prince went to bed, and Vasilina the Mudra came out to the ganok and shouted in a loud voice:

- Hey, you ants! How many of you are in this world - bring everything here and select the grain from the father’s mud cleanly.

Vranci cry of the sea king Ivan Tsarevich:

- Have you served?

- Having served, your majesty!

- Let’s go, let’s go.

We came to the threshing floor - all the mud was unfinished, we came to the granary - the mustache was covered with grain.

- I love you, brother! - said the sea king. - Mold the church from pure wax, so that it is ready for creation: this will be your remaining service.

Once again Ivan Tsarevich walks through the courtyard and washes himself with tears.

-What are you crying bitterly about? — nourishes this high chamber of Vasilis the Wise.

- Why don’t you cry, good fellow? Having ordered the king of the sea to make a church from pure wax in one night.

“It’s not a disaster yet, there will be trouble ahead.” Go to bed; morning of the evening is wise.

The prince went to bed, and Vasilina the Mudra came out to the ganok and shouted in a loud voice:

- Hey you, you fucking robots! There are so many of you in this world - all of you fly here and melt the Church of God from pure wax so that it is ready for the morning.

Ivan Tsarevich stood up in France and looked at the church from pure wax and the king of the sea with confidence.

- I love you, Ivan Tsarevich! I didn’t have any servants, no one was smart enough to waste like you. Be my protector for those who will spare the whole kingdom; choose yourself among my thirteen daughters for your squad.

Ivan Tsarevich dressed Vasilisa the Wise; They were immediately married and celebrated at joyful banquets for three whole days.

Not much, not a little time passed, Ivan Tsarevich, bored with his fathers, wanted to go to Holy Rus'.

- Why so summarily, Ivan Tsarevich?

- Ah, Vasilisa the Wise, she was upset about her father and mother, she wanted to go to Holy Rus'.

- The trouble has come! As soon as we go, there will be a great pursuit for us; the king of the sea is angry and will bring us death. You need to get smart!

Vasilisa the Wise spat in three coats, locked the door to her tower and ran with Ivan Tsarevich to Holy Rus'.

The next day, early, messengers from the king of the sea arrive - raise the young people, call to the king at the palace. Knock at the door:

- Take a break, take a break! Father is calling for you.

- We haven’t slept in yet: come later! - One slink proves it.

The message was sent, they ticked for a minute or two, and they knocked again:

- It’s not time to sleep, it’s time to get up!

- Shake off the little bits: let's get up, get dressed! - Indicates another slink.

Messages are coming soon:

“The king of the sea is rotting, and the stench will remain cold for a long time.”

- We’ll be there soon! - The third slink appears.

Check and check the messages and let's knock again: no more voicing, no more voicing! The doors were knocked down, but the mansion was empty.

The kings added that the young people had flown in; he became embittered and sent a great pursuit after them.

And Vasilina the Wise and Ivan Tsarevich are already far, far away! Ride on horses without a hitch, without rest.

- Anu, Tsarevich Ivan, come to the gray earth and listen, why is there no pursuit of the sea king?

Ivan Tsarevich jumped from his horse, falling with his ear on the damp earth and said:

- Marry us! - said Vasilina the Wise, and immediately wrapped the horses in green onions, Ivan Tsarevich - in an old shepherd, and she herself became a quiet sheep.

The chase is on:

- Hey, grandpa! Why didn’t you show up, why didn’t the good fellow gallop here with the red maiden?

“No, good people, don’t worry,” says Ivan Tsarevich. - Forty years, as I graze in this place, - every bird has flown without flying, and animals have never missed a beat!

The chase came back:

- Your royal majesty! They didn’t catch up with anyone when they were old, only the little ones kept talking: a shepherd was tending a sheep.

- Why didn’t it stop? It stinks! - the sea king shouted and sent a pursuit.

And Ivan Tsarevich and Vasilisa the Wise rode horses of the Hort a long time ago.

- Well, Tsarevich Ivan, come to the poor earth and listen, why is there no pursuit of the sea king?

Ivan Tsarevich dismounted from his horse, touching the damp earth with his ear and saying:

“I smell a human voice and a horse’s top!”

- Marry us! - said Vasilina Premudra; itself became a church, Ivan Tsarevich was wrapped in an old priest, and the horses were wrapped in trees.

The chase is on:

- Hey, father! Why didn't the shepherd pass by with his sheep?

- No, people are kind, not too much; I have been working for forty years in this church - the birds have lived forever without flying, the animals have never flown again.

The chase turned back:

- Your royal majesty! Nowhere did they see a shepherd with a sheep; Only the old people thought that the church was old.

“Why didn’t you break down the church and bury the priest?” Aje tse stink buli! - the sea king shouted and himself galloped after Ivan Tsarevich and Vasilisa the Wise.

And the stinks traveled far.

I remember Vasilina the Premudra:

- Ivan Tsarevich! Fall to the dear earth - and you're just about to chase!

Ivan Tsarevich got off his horse, falling with his ear to the raw earth and said:

“I smell the human voice and the horse’s top even better!”

- The king himself is galloping!

Vasilisa the Wise turned the horses into a lake, Ivan Tsarevich into a drake, and she herself became a jock.

Having galloped to the lake, the king of the sea immediately guessed who the rock was and who the rock was; hitting the ground and turning into an eagle. The eagle wanted to beat them to death, but it didn’t happen: so that the beast wouldn’t fly away... the axis-axis hit the drake, and the drake fell into the water; axle-axle hit the pitching, and the pitching is in the water! Having fought and fought, I was able to gain nothing. The king of the sea galloped to his underwater kingdom, and Vasilisa the Wise and Ivan Tsarevich waited a good hour and went to Holy Rus'.

Whether long or short, the stinks arrived in the kingdom of thirty.

“Check my little tree,” said Ivan Tsarevich Vasilisa the Wise, “I’ll go tell my father and mother in advance.”

- You will forget me, Prince Ivan!

- No, I won’t forget.

- Don’t tell Tsarevich Ivan, you’ll forget! Guess about me if you want, how two doves will fight at the window!

Priyshov Ivan Tsarevich to the palace; Yogo’s dads treated him, rushed to his neck and started kissing him; In the joyful celebrations, Ivan Tsarevich forgot about Vasilina the Wise.

One day she lived with her father, with her mother, and on the third day she decided to marry some queen.

Vasilisa the Wise went to the place and hired herself from a maid before checking in. They began to cook the bread; She took two pieces of dough, made a couple of doves and planted them in the oven.

- Guess, master, what will happen to these little doves?

- What will happen? Z'imo їх - from і everything!

    • Russian folk tales Russian folk tales The world of fairy tales is marvelous. Is it possible to see our life without a story? Kazka is not just a joke. Vaughn tells us about the utmost importance in life, to be kind and fair, to protect the weak, to resist evil, to have no regard for cunning people and mischief-makers. The story goes, honestly, about our vices: boastfulness, greed, hypocrisy, laziness. The Cossacks were transmitted along the sleeping path. One person guessed the tale, another person guessed it, that person guessed it for herself, told it to a third person, and so on. Over time, the Cossack became more and more beautiful. It turns out that not just one person guessed the tale, but a lot of different people, the people, and they began to call them “the people.” Vinikli kazki a long time ago. The stench was a signature of the Myslivtsy, trappers and fishermen. Among the Kazakhs, animals, trees and grass pray like people. And with the charming Kastya, everything is possible. If you want to look young, you drink rejuvenating apples. You need to revive the princess - sprinkle her head with dead water, and then with living water... Like teaching us to discern good from bad, good from evil, thoughtfulness from stupidity. Kazka remember not to fall into serious troubles and face difficulties in the future. Kazka consider how important the skin of people is to the mothers of friends. And because you don’t put a friend in trouble, then I will help you.
    • Tales of Aksakov Sergiy Timofiyovich Kazki Aksakova S.T. Sergiy Aksakov wrote very few fairy tales, but this author himself wrote the wonderful fairy tale “Chervona Kvitochka” and we can immediately understand what kind of talent this person had. Aksakov himself recognized how his childhood had fallen ill and asked the housekeeper Pelageya, who told different stories and tales. The boy was so fond of the story about Olena the Little Flower, that when she grew up, having written down from memory the story of the housekeeper, and as soon as she was seen, the little girl became a favorite among rich boys and girls. This Kazka was first depicted in 1858, and then a lot of cartoons were made based on the motives of this Kazka.
    • Kazki of the Brothers Grimm The Cossacks of the Brothers Grimm Jacob and Wilhelm Grimm are the greatest German Cossacks. The brothers released the first collection of Cossacks in 1812 with the help of the Germans. There were 49 Cossacks left before the collection. The Brothers Grimm began regularly recording tales in 1807. Kazki immediately gained great popularity among the population. The wonderful tales of the Brothers Grimm, obviously, have been read from us. Their stories and informative stories will come to light, and simple knowledge has become clear to the little ones. Kazakh is suitable for readers of different ages. The Brothers Grimm collection has stories suitable for little ones, and even for older people. The Brothers Grimm began to cry about the collection and cultivation of folk tales as students. Three collections of “Children's and Family Cossacks” (1812, 1815, 1822) brought them fame as great cossacks. Among them are “The Bremen Musicians”, “The Porridge Miner”, “Snow White and All the Dwarves”, “Hansel and Gretel”, “Bob, the Straw and the Vugilla”, “Lady Metelitsa” - in total there are nearly 200 Cossacks.
    • Kazki Valentina Kataeva Kazki Valentina Kataev Writer Valentin Kataev has lived a great life. Having deprived us of the books we read, we can learn to live with gusto, without missing out on the fun that befalls us every day. There was a Katayev period in his life, about 10 years ago, when he wrote wonderful fairy tales for children. The main characters of the fairy tales are the family. They show love, friendship, faith in miracles, miracles, mutual relations between parents and children, mutual relations between children and people who meet on their way, which help them grow up and learn new things. Even Valentin Petrovich himself lost his mother very early. Valentin Kataev is the author of the Cossacks: “Pipe and Latattya” (1940), “Kvitka - Semikvitka” (1940), “Pearlin” (1945), “Stump” (1945), “Dove” (1949).
    • Tales of Wilhelm Hauff Kaufka Wilhelm Hauff Wilhelm Hauff (11/29/1802 – 11/18/1827) is a German writer, best known as the author of fairy tales for children. Respected as a representative of the artistic and literary style of Biedermeier. Wilhelm Hauff is not such a famous and popular world kazkar, but Hauff's tales are a must-read for children. The author has created his own work, with the subtlety and hostility of a psychologist, putting in the deep meaning that comes to mind. Hauff wrote his Märchen - charming fairy tales - for the children of Baron Hegel; they were first published in the "Almanac of Fairy Tales of the Present Day 1826 for the Blues and Daughters of Nobles." There were such works by Hauff as “Kalif-Leleka”, “Little Muk”, and other acts that immediately gained popularity in the German countries. Focusing initially on similar folklore, he begins to incorporate European tales into the tales.
    • Tales of Volodymyr Odoevsky Tales of Volodymyr Odoevsky In the history of Russian culture, Volodymyr Odoevsky has become a literary and music critic, prose writer, museum and library worker. Having earned a lot of money for Russian children's literature. Over the course of my life, I have seen a number of books for children’s reading: “A Place in the Snuffbox” (1834-1847), “Kazki and Irineya for the Children of Grandfather Iriney” (1838-1840), “A Collection of Children’s Songs of Grandfather Iriney” (1847), “ Childish book for days of a week" (1849). When creating fairy tales for children, V. F. Odoevsky often turned to folklore plots. And not less so than the Russians. The most popular two tales by V. F. Odoevsky are “Moroz Ivanovich” and “The Place in the Snuffbox”.
    • Tales of Vsevolod Garshin Tales of Vsevolod Garshin Garshin V.M. - Russian writer, singer, critic. Popularity surged after the publication of my first creation, “4 Days.” The number of fairy tales written by Garshin is not great at all - five in total. And maybe everything comes before the school program. Kazki “The Toad-Mandrivnitsa”, “The Kazka about the Toad and the Trojan”, “Those That Never Happened” are known by every child. All of Garshin’s tales are imbued with a deep meaning, established facts without deep metaphors and an ever-growing confusion that passes through the skin of his tale, his skin’s reactions.
    • Tales of Hans Christian Andersen Fairy tales by Hans Christian Andersen Hans Christian Andersen (1805-1875) - Danish writer, kazkar, singer, playwright, esist, author of world-famous fairy tales for children and adults. Read Andersen's fairy tales for everyone, and give children and adults freedom to let their dreams and fantasies flow. The skin of Hans Christian has deep thoughts about the sense of life, human morality, sin and honesty, which are often not noticeable at first glance. Andersen's most popular fairy tales: The Little Mermaid, Thumbelina, Nightingale, Swineherd, Chamomile, Armchair, Wild Swans, The Tin Soldier, The Princess and the Pea, The Rocking Bridle.
    • Tales of Mikhail Plyatskovsky Tales of Mikhail Plyatskovsky Mikhailo Spartakovich Plyatskovsky is a Radyansky singer-songwriter, playwright. Even as a student, I began to write songs - both verses and melodies. The first professional song “March of the Cosmonauts” was written in 1961. from S. Zaslavsky. It is unlikely that you will find such a person who has never heard such lines: “sing better in chorus,” “friendship begins with a laugh.” The screaming raccoon from the Radian cartoon and the cat Leopold sing songs based on the verses of the popular songwriter Mikhail Spartakovich Plyatkovsky. Plyatkovsky's tales introduce children to the rules and norms of behavior, model familiar situations and introduce them to the world. These stories not only convey kindness, but also highlight the damage to character that affects children.
    • Tales of Samuel Marshak Tales of Samuil Marshak Samuil Yakovich Marshak (1887 - 1964) - Russian Radyansky singer, translator, playwright, literary critic. Vidomy is the author of fairy tales for children, satirical works, as well as adult, serious poetry. Among Marshak’s dramatic works, the fairy tale dogs “Twelve Months”, “Reasonable Speeches”, “Cat’s House” are especially popular.
    • Tales of Gennady Mikhailovich Tsiferov Kazki by Gennady Mikhailovich Tsiferov Gennady Mikhailovich Tsiferov is a Radyansky kazkar writer, screenwriter, and playwright. Animation brought Gennady Mikhailovich his greatest success. In one hour, the Soyuzmultfilm studio, co-authored with Heinrich Sapgir, released over twenty-five cartoons, including “The Engine from Romashkov,” “My Green Crocodile,” “Like a Toad.” Kalo Tata”, “Losharik”, “Yak Statti” great." The dear and kind stories of Tsiferov are known to all of us. The heroes, who live in the books of this wonderful childish book, will always come to the aid of one another. From his tales: “There is an elephant alive in the world”, “About the chicken, the sun and the witch”, “About the wild toad”, “About the steamboat”, “The story about the pig” and so on. Collections of fairy tales: “How the Toad Joked Tata”, “Riznobarvny Giraffe”, “Locomotive from Romashkovogo”, “How Other Stories Became Great”, “The Witch’s Wife”.
    • Kazki by Sergiy Mikhalkov Kazki Sergei Mikhalkov Mikhalkov Sergei Volodimirovich (1913 – 2009) - writer, writer, singer, tale, playwright, military correspondent during the Great White War, author of the text of two hymns of the Radyansky Union and the anthem of Russia which Federation. Mikhalkov’s verses begin reading at the garden, reading “Uncle Styopa” or, no less famously, “What do you have?” The author takes us back to the Radian past, but because of the fates of his creations, they do not grow old, but lose their charm. Mikhalkov's Children's Verses have long become classics.
    • Tales of Sutyev Volodimir Grigorovich Tales of Suteev Volodimir Grigorovich Suteev is a Russian children's writer, illustrator and director-animator. One of the founders of Radian animation. Born to the family of a doctor. Father was a gifted man, and his passion for mysticism was passed on to his sons. From the youthful rocks, Volodymyr Suteev, as an illustrator, periodically published in the magazines “Pioneer”, “Murzilka”, “Friendly Lads”, “Iskorka”, in the newspaper “Pionerska Pravda”. Having started at MVTU im. Bauman. Born in 1923 – illustrator of books for children. Suteev illustrated books by K. Chukovsky, S. Marshak, S. Mikhalkov, A. Barto, D. Rodari, as well as other works. Kazki, like V. G. Suteev wrote himself, are written laconically. But you don’t need richness: everything that is not said will be daubed. The artist works like a cartoonist who captures the skin of the character so that there is a coherent, logically clear action and a vivid image that is memorable.
    • Tales of Tolstoy Oleksiy Mikolayovich Tales of Tolstoy Oleksiya Mikolayovich Tolstoy O.M. - Russian writer, extremely versatile and prolific writer, who wrote in all genres and genres (two collections of works, over forty books, scripts, fairy tales, journalistic and other statistics etc.), first of all a prose writer, a master of spluttering speech . Genres of creativity: prose, fiction, story, play, libreto, satire, drawing, journalism, historical novel, science fiction, kazka, verse. A popular tale by Tolstoy A.N.: “The Golden Key, or Come to Pinocchio,” which is a distant adaptation of a tale by an Italian writer of the 19th century. The “Pinocchio” deck has become a golden fund of world children's literature.
    • Tales of Tolstoy Lev Mikolayovich Tales of Tolstoy Lev Mikolayovich Tolstoy Lev Mikolayovich (1828 - 1910) is one of the greatest Russian writers and thinkers. It appeared to me not only that he should enter the treasury of worldly literature, but also the whole religious and moral current - Tolstoyanism. Lev Mikolayovich Tolstoy wrote a number of everyday, live and original tales, tales, stories and accounts. From his pen there are a number of small, but beautiful tales for children: The Three Little Bears, Like Uncle Semyon, who told about those who were with him at the fox, The Lion and the Dog, The Tale about Ivan the Fool and his two brothers, Two Brothers, Pritzivnik Omelyan and empty drum and many others. Tolstoy was very serious about writing little fairy tales for children, and worked a lot on them. Cossacks and stories of Lev Mikolayovich are still in the books for reading at the beginning school.
    • Tales of Charles Perrault Tales of Charles Perrault Charles Perrault (1628-1703) was a French writer-cassar, critic and singer, who was a member of the French Academy. It’s impossible, singly, to find a person who doesn’t know the story about the Red Cap and the gray wolf, about Little Thumb or other equally unforgettable characters, colorful and so close not only to a child, but to an adult. Alas, all the stench will smell with its appearance to the wonderful writer Charles Perrault. This Kazkov's skin history is a folk story, whose writer has elaborated and developed the plot, revealing such miracles as can be read today from the great burials.
    • Ukrainian folk tales Ukrainian folk tales Ukrainian folk tales have a lot of differences in their style and in place of Russian folk tales. In Ukrainian Kazakstan there is a lot of respect for everyday realities. Ukrainian folklore is very brightly illustrated by the popular Cossack. All traditions, sacred and sacred ones can be gleaned from folk stories. How the Ukrainians lived, what was and wasn’t in them, what the smells were about and how they reached their goals is so clearly laid down in the sense stories of the fairy tales. The most popular Ukrainian folk tales: Mitten, Goat-dereza, Rolling Pea, Sirko, the tale about Ivasik, Kolosok and others.
    • Riddles for children from types Riddles for children from types. There are a great variety of riddles with lots of fun and intellectual things to do with children. The riddle is nothing more than one proposition in how the food is laid out. Riddles have a mixture of wisdom and the need to know more, to recognize, to discover what is new. That’s why we often talk about them in the Kazakhs and legends. You can solve riddles on the way to school, kindergarten, and compete in various competitions and quizzes. Riddles will help your child's development.
      • Riddles about creatures with species Children of all ages will love riddles about creatures. The world of creatures is varied, and there are many mysteries about native and wild creatures. Riddles about creatures are a wonderful way to introduce children to different animals, birds and mosquitoes. Children always remember these riddles, for example, that an elephant has a trunk, a bunny has a big ear, and a hedgehog has spiny heads. This section presents the most popular children's riddles about creatures with species.
      • Riddles about nature with clues Riddles for children about nature with clues In this section you will find riddles about the pores of fate, water, trees and stories about the sun. When entering school, the child must know the time of fate and the names of the months. Here, riddles about fate will help. The riddles about the rooms are very beautiful, and it is fun to let the children learn the names of the rooms and gardens. Riddles about trees that are already in bloom, children find out what trees have spring flowers, what trees bear licorice fruits and what stinks look like. Children also learn a lot about Sunny and the planets.
      • Riddles about hedgehogs with clues Delicious riddles for children with clues. In order for children or anyone else to do so, many fathers will come up with various games. We present to you some clever riddles about hedgehogs that will help your child get a positive start to eating. Here you will find riddles about vegetables and fruits, about mushrooms and berries, about malt.
      • Riddles about the superfluous world with clues Riddles about the extra world with clues This category of riddles has practically everything that people in the extra world worry about. Riddles about professions are especially interesting for children, and even in young children the first skills and talents of a child are revealed. And the first person will think about who they want. This category also includes funny riddles about clothes, about transport and cars, about strangely interesting objects that will amuse us.
      • Riddles for kids from different backgrounds Riddles for the youngest of the species. In this section, your children will learn about skin lesions. With the help of such riddles, children will quickly memorize the alphabet, begin to spell words correctly and read words. This section also has riddles about family, about notes and music, about numbers and school. Fun riddles to get your little one out of a bad mood. Riddles for the younger ones are filled with simplicity and humor. Children are happy to figure them out, remember them and develop in the process of play.
      • Here are some riddles with clues Here are some riddles for children from the following. In this section you learn about your favorite Kazakh heroes. Riddles about fairy tales with legends help to charmingly recreate fun moments at the fair show of fairy tales. And funny riddles are miraculously suitable for the 1st quarter, Maslyana is also holy. The riddles of deception are appreciated not only by children, but also by fathers. The ending of the riddle may be unsatisfactory and stupid. The riddles of the deception move the mood and expand the horizons of children. This section also has riddles for children's saints. Your guests will definitely not be bothered!
    • Vershi Agnia Barto Vershi Agniy Barto The children of Vershi Agniy Barto are familiar to us from our greatest childhood. The writing is remarkable and rich, it is not repeated, although its style can be recognized from thousands of authors. Vershi Agnia Barto for children is always a new fresh idea, and writing is carried to children as dearly as possible, broadly, with love. Reading poems and tales Agnia Barto is completely satisfied. The light and indifferent style is suitable for children. Most often, short stories are easy to remember, helping to develop children's memory and thinking.

Kazka Sea Tsar and Vasilisa the Premudra

Russian folk tale

Kazka “The Sea Tsar and Vasilina the Wise” short passage:

The tale “The Tsar of the Sea and Vasilisa the Wise” is about how the Tsar made friends with the Tsarina and ruined the campaign. While Tsar increases the price of foreign lands, his son Ivan Tsarevich will come home to new people. Turning around, the king wanted to drink from the lake, but the Sea King grabbed him by the beard and threatened to kill him, as the king would not give him what he himself did not know in his own house. The Tsar will get better. Only after arriving home will you understand your pardon.
Ivan Tsarevich quickly grew up, and the king sent him to the shore of the lake to find a ring, and in fact the king of the sea.
Ivan Tsarevich searches for the ring and greets the old woman, who first barked, and then obeyed, and she taught him what he needed to do.

12 doves flew to the lake, turned into girls and began to swim. Then thirteen arrived and became everyone’s garnish. Then the stench rises, and the young man is lost, from whom the prince steals a shirt. Tse Vasilina the Wise. Vaughn gives the prince a ring and shows the way to the sea kingdom, and she leaves.
Ivan Ivan came to the Sea Tsar, and he was punished for his long absence, ordering him to do three things: to clear the field, to sow the crops and to ripen the crops, to sort out the wheat mud, to thresh the wheat and to prevent the mud from being ruined. , and the church will be restored to pure wax.

Ivan quickly read, not knowing how the Vikonati was in charge, but Vasilina did everything herself.
Ivan Tsarevich becomes friends with Vasilina the Wise. In an hour the squads will know that they want to go to Holy Rus'. Vasilisa spits in all directions, locks her house and goes with the man to Rus'.
For many hours the Slinkies stood in for Vasilisa and the servants did not know about the leak, but the messenger was breaking down the doors, and the room was empty. І The king of the sea sent his servants away from the persecution. The girls deceived Vasilisa's servants, first pretending to be a shepherd's sheep, then to a church and that priest. The Sea Tsar himself rushed in pursuit.

Vasilisa transforms the horses into a lake, the man into a drake, and she herself turns into a rocking horse. The king of the sea recognizes them, becomes an eagle, but does not dare to kill the drake and rock, because they stink, so they roll around.
Turning around, the Sea Tsar is empty-handed.
Ivan arrived home. Vasilina anticipates that the prince will forget her. Ale punished you, so that as soon as she could get two doves, she would guess.
And for sure, Ivan Tsarevich forgot Vasilisa, and decided to become friends with someone else.
Here Vasilisa baked two doves, waved her hand, and they flew out of the window, and let’s knock at the Tsar’s mansion. The Tsarevich, having treated them, will think about Vasilis, know them, bring them to their father and mother, and all live at once.

This Cossack is filled with humor, honesty, kindness, and develops a sense of beauty.

Kazka The Sea Tsar and Vasilisa the Wise read:

Far away, the thirtieth power has a king and a queen; Children don't mind the stench. The king traveled through foreign lands, far away, and did not return home for a long time; At that hour the queen gave birth to a son, Ivan Tsarevich, but the king does not know about them.

Having begun to march towards their power, having begun to wait for their land, and the day was specious, the sun was so hot! I attacked the great sprague; what not to give, abi drive vipiti! Looking around for a while and seeing a great lake nearby; Having reached the lake, got off the horse, lay down on the ground and let’s get some cold water. There is no sense of dash; and the king of the sea grabbed him by the beard.

- Let me go! - ask the king.

- I won’t let you in, don’t you dare drink without my permission!

- If you want to take a bribe, just let him go!

- Give us the ones you don’t know at home.

The king thought and thought... What doesn’t he know at home? It seems like I know everything, I know everything,” and after a while. Having tried it, no one trims their beard; rising from the ground, mounting a horse and riding home.

The axis arrives home, the queen meets with the prince, she is so happy; and as soon as he found out about his dear child, he burst into bitter tears. When the princess woke up, they cried at once, just like everything that had happened to him, but there was nothing to do, tears couldn’t fix it.

They began to live as before; and the prince is taller than the dough on the sponge - not shabby, but magnanimously - and has a great appearance.

“No matter how much you don’t want to talk about it,” the Tsar thinks, but you have to give in: it’s imminent on the right! Taking Ivan Tsarevich by the hand, he took him straight to the lake.

- Look here, I think, for my ring; I accidentally let him in.

Having deprived one of the princes, he himself turned home.

Having become a prince, he searches for the ring, walking along the shore, and the old woman is caught in front of him.

-Where are you going, Prince Ivan?

- Please, don’t bother me, old witch! I’ll cover you without you.

- Well, get lost for God's sake!

And the old woman left.

And Ivan Tsarevich thought: “Why am I old?” Let me turn it around; old people are cunning and shrewd! Maybe you should say kindly.” And starting to twirl the old one:

- Come back, grandma, that probach is my bad word! Even though I was annoyed, I saw that my father had kneaded my ring, and I see, but the ring doesn’t say anything!

“You’re not here for the ring: I gave you my father to the sea king; The king of the sea will emerge and take you with him to the underwater kingdom.

Girko burst into tears and the prince began to cry.

- Don’t grieve, Prince Ivan! It will be holy on your street; Just listen to me, old man. Get behind that bush of currants and partake quietly. Twelve doves - all red girls - will fly here, and after them thirteen; start swimming in the lake; and then bring it in with the rest of your shirt and don’t give it until she gives you her ring. You can’t earn anything if you perish forever; The sea king has a tall palisade next to every palace, for ten miles, and there is a knitting needle built into the head; There's only one empty thing, don't waste it!

Ivan Tsarevich nodded to the old man, grabbed the currant bush and checked the time.

Twelve doves fly in together; hit the earth and turned into little girls of red, all of them with incredible beauty: no idea, no guess, no pen to write! They threw off the cloth and went into the lake: playing, splashing, laughing, singing songs.

Following them, a thirteenth dove flew in; she hit the earth, turned into a hot girl, took off her shirt from her white body and went for a swim; And she was the most beautiful, the most beautiful!

For a long time Ivan Tsarevich could not open his eyes, he looked at her for a long time and, guessing what the old woman said to him, quietly crept up and took the shirt.

A red girl came out from the water, grabbed her shirt, and took away everything; Everyone rushed to joke: they joked, they joked - don’t talk anywhere.

- Don't joke, dear sisters! Fly home; I’m guilty myself - I wasn’t surprised, I guess so.

The sisters - little red girls - hit the earth, became doves, flapped their wings and flew off. One girl got lost, looked around and said:

- Whoever has my shirt, come here; If you’re an old man, you’ll be my dear father, if you’re a middle-aged man, you’ll be my brother’s brother, if you’re my equal, you’ll be a dear friend!

Tilki said the last word, leaving Ivan Tsarevich. She handed over there a gold ring and said:

- Ah, Ivan Tsarevich! What hasn't come for a long time? The king of the sea is angry with you. The axis is the road that leads to the underwater kingdom; Walk along it bravely! You will find me there; I am also the daughter of the king of the sea, Vasilisa the Wise.

Vasilisa the Wise turned into a dove and flew away from the prince.

And Ivan Tsarevich destroyed the underwater kingdom; bachit - and it’s light there the same as it is here; And there are fields, and onions, and green fields, and sunshine.

Come to the sea king. The king of the sea shouted at him:

- Why haven’t I been there for so long? For your fault, you will serve: I have to go thirty miles away and in the evening and across - the same level, bayraks and hot stones! Until tomorrow it would have been there as smoothly as a valley, and the crops would have been alive, and it would have grown so high in the early morning that a jackdaw could seize itself. If you don’t dare, your head will fall from your shoulders!

When Ivan Tsarevich sees the king of the sea, he himself sheds tears. The great Vasilis the Wise visited him from his palace and asked:

- Hello, Prince Ivan! Why are you shedding tears?

- Why shouldn’t I cry? - says the prince. - Having thought for me, the king of the sea, in one night, would level the moats, the bayraks and the hot stones and sow with life, so that the jackdaw could grow in the morning and sleep in it.

- It’s not a problem, there will be trouble ahead. Go to bed with God; Wise morning, everything will be ready!

Ivan Tsarevich slept, and Vasilina the Mudra came out to the ganok and shouted in a loud voice:

- Hey you, my faithful servants! Rinse the ditch deep, remove the fire from the fire, sow it with corn so that it reaches the wound.

Ivan Tsarevich, having glanced at the Svitanka, looked - everything was ready: there were no ditches, no gullies, the field stood like a smooth valley, and flaunted on a new life - so high that a jackdaw would disappear.

Pishov to the sea king with confidence.

- What kind of you, - like the king of the sea, - should you serve at your discretion? The axis of your other robot: there are three hundred skirts in me, three hundred copins in each skirt - all the white wheat; Before tomorrow, thresh all the wheat cleanly, down to a single grain, and don’t break the mud and don’t break the sheaves. If you don’t worry, your head will fall from your shoulders!

- I hear you, Your Majesty! - Tsarevich Ivan said; I walk into the yard again and shed tears.

-What are you crying bitterly about? - Vasilina the Wise nourishes him.

- Why shouldn’t I cry? The king of the sea ordered me to thresh all the mud for one night, not to let in the grain, and not to laminate the mud and not to break the sheaves.

- It’s not a problem, there will be trouble ahead! Go to bed with God; morning of the evening is wise.

The prince went to bed, and Vasilisa the Mudra came out to the ganok and shouted in a loud voice:

- Hey, you ants! How many of you are in this world - bring everything here and select the grain from the father’s mud cleanly.

Vranci cry of the sea king Ivan Tsarevich:

- Have you served?

- Having served, your majesty!

- Let’s go, let’s go.

We came to the threshing floor - all the mud was unfinished, we came to the granary - the mustache was covered with grain.

- I love you, brother! - said the sea king. - Mold the church from pure wax, so that it is ready for creation: this will be your remaining service.

Once again Ivan Tsarevich walks through the courtyard and washes himself with tears.

-What are you crying bitterly about? — nourishes this high chamber of Vasilis the Wise.

- Why don’t you cry, good fellow? Having ordered the king of the sea to make a church from pure wax in one night.

“It’s not a disaster yet, there will be trouble ahead.” Go to bed; morning of the evening is wise.

The prince went to bed, and Vasilina the Mudra came out to the ganok and shouted in a loud voice:

- Hey you, you fucking robots! No matter how many of you are in this world, everyone should fly here and melt the Church of God from pure wax so that it is ready for the morning.

Ivan Tsarevich stood up in France and looked at the church standing in pure wax, and walking towards the king of the sea in the cold.

- I love you, Ivan Tsarevich! I didn’t have any servants, no one was smart enough to waste like you. Be my protector for those who protect the whole kingdom; choose yourself among my thirteen daughters for your squad.

Ivan Tsarevich dressed Vasilisa the Wise; They were immediately married and celebrated at joyful banquets for three whole days.

Not a lot of hours passed, Ivan Tsarevich, bored with his fathers, wanted to go to Holy Rus'.

- Why so summarily, Ivan Tsarevich?

- Ah, Vasilisa the Wise, she was upset about her father and mother, she wanted to go to Holy Rus'.

- The trouble has come! As soon as we go, there will be a great pursuit for us; the king of the sea is angry and will bring us death. You need to get smart!

Vasilisa the Wise spat at three bunks, locked the door to her mansion and ran with Ivan Tsarevich to Holy Rus'.

The next day, early, messengers from the king of the sea arrive - raise the young people, call to the king at the palace. Knock at the door:

- Take a break, take a break! Father is calling for you.

- It’s too early, we haven’t slept yet: come back soon! - One slink proves it.

The message was sent, they ticked for a minute or two, and they knocked again:

- It’s not time to sleep, it’s time to get up!

- Shake off the little bits: let's get up, get dressed! - Indicates another slink.

Messages are coming soon:

“The king of the sea is rotting, and the stench will remain cold for a long time.”

- We’ll be there soon! - The third slink appears.

Check and check the messages and let's knock again: no more voicing, no more voicing! The doors were knocked down, but the mansion was empty.

The kings added that the young people had flown in; he became embittered and sent a great pursuit after them.

And Vasilina the Wise and Ivan Tsarevich are already far, far away! Ride on horses without a hitch, without rest.

- Anu, Tsarevich Ivan, come to the gray earth and listen, why is there no pursuit of the sea king?

Ivan Tsarevich jumped from his horse, falling with his ear on the damp earth and said:

“I smell a human voice and a horse’s top!”

- Marry us! - said Vasilina the Wise, and immediately wrapped the horses in green onions, Ivan Tsarevich - in an old shepherd, and she herself became a quiet sheep.

The chase is on:

- Hey, grandpa! Why didn’t you show up - why didn’t a good fellow gallop here with a red maiden?

“No, good people, without worrying,” says Ivan Tsarevich, “forty rocks, as I graze in this place, - every bird without flying past, every animal without missing a beat!”

The chase came back:

- Your royal majesty! They didn’t come across anyone when they were sick, only the little ones were busy: a shepherd was tending a sheep.

- Why didn’t it stop? It stinks! - the sea king shouted and sent a pursuit.

And Ivan Tsarevich and Vasilisa the Wise rode horses of the Hort a long time ago.

- Well, Tsarevich Ivan, come to the poor earth and listen, why is there no pursuit of the sea king?

Ivan Tsarevich dismounted from his horse, touching the damp earth with his ear and saying:

“I smell a human voice and a horse’s top.”

- Marry us! - said Vasilina Premudra; itself became a church, Ivan Tsarevich was wrapped in an old priest, and the horses were wrapped in trees.

The chase is on:

- Hey, father! Why didn't the shepherd pass by with his sheep?

- No, people are kind, not too much; I have been working for forty years in this church - the birds have lived forever without flying, the animals have never flown again.

The chase turned back:

- Your royal majesty! Nowhere did they see a shepherd with a sheep; Only the old people thought that the church was old.

“Why didn’t you break down the church and bury the priest?” Aje tse stink buli! - the sea king shouted and himself galloped after Ivan Tsarevich and Vasilisa the Wise.

And the stinks traveled far.

I remember Vasilina the Premudra:

- Ivan Tsarevich! Fall to the dear earth - and you're just about to chase!

Ivan Tsarevich got off his horse, falling with his ear to the raw earth and said:

“I smell the human voice and the horse’s top even more strongly.”

- The king himself is galloping.

Vasilisa the Wise turned the horses into a lake, Ivan Tsarevich into a drake, and she herself became a jock.

Having galloped to the lake, the king of the sea immediately guessed who the rock was and who the rock was; hitting the ground and turning into an eagle. The eagle wanted to kill them to death, but it didn’t happen: lest the beast fly away... the axis-axis hits the drake, and the drake falls into the water; axle-axle hit the pitching, and the pitching is in the water! Having fought and fought, I was able to gain nothing. The king of the sea galloped to his underwater kingdom, and Vasilisa the Wise and Ivan Tsarevich waited a good hour and went to Holy Rus'.

Whether long or short, the stinks arrived in the kingdom of thirty.

“Check my little tree,” said Ivan Tsarevich Vasilisa the Wise, “I’ll go before my father and mother.”

- You will forget me, Prince Ivan!

- No, I won’t forget.

- Don’t tell Tsarevich Ivan, you’ll forget! Guess about me if you want, how two doves will fight at the window!

Priyshov Ivan Tsarevich to the palace; Yogo’s fathers treated him, rushed to his neck and began to kiss and kiss him; In the joyful celebrations, Ivan Tsarevich forgot about Vasilina the Wise.

One day he lived with his father, with his mother, and on the third day he decided to marry some queen.

Vasilisa the Wise went to the place and hired herself from a maid before checking in. They began to cook the bread; She took two pieces of dough, made a couple of doves and planted them in the oven.

- Guess, master, what will happen to these little doves?

- What will happen? Z'imo їх - from і everything!

- No, I didn’t guess!

Vasilisa the Wise finished the stove, finished the window - and those same pigeons took off, flew straight to the palace and began to fight at the window; No matter how much the king’s servants applied themselves, they could not get rid of them.

Here only Ivan Tsarevich knew about Vasilisa the Wise, sending his sons to all ends to educate and discover the knowledge of the enlightened people; holding hands with each other, kissing the mother-in-law on the lips, greeting father and mother, and all at once they began to live and get along and make good things.

Share with friends or save for yourself:

Vantaged...