На яке питання відповідає точка тире. Коли ставиться тире? Розділові знаки у складних реченнях

Тирі та дефіс- зовні дуже схожі знаки, які нагадують невелику горизонтальну межу, але суттєво відрізняються за вживанням. Дуже часто в інтернеті та навіть у друкованих виданнях автори та редактори не звертають уваги на правильне вживаннятире та дефісів.

Дефіс(Стар. дивізійз нього. Divis- сполучний знак, знак поділу, від лат. divisio- (розділ), чорточка- небуквенний орфографічний знак російської та багатьох інших писемностей, що поділяє частини слова. Графічно дефіс коротший за тире.

  • Він ділить слово на склади при перенесенні на новий рядок, а також ділить частини складових слів, наприклад, цегляно-червона, шафа-купе, яскраво-жовта, жар-птиця, південний захід, соціал-демократ, Мамин-Сибіряк, Ростов-на-Дону, Дон-Кіхот.
  • Також через дефіс пишуться скорочення о-во(суспільство), д-р(доктор) і т.д.
  • Дефіс використовується для приєднання деяких приставок або частинок до слова: скажи-но, англійською.
  • Через дефіс пишуться частки -то, -або, -небудь.
  • При перенесенні слова з одного рядка на інший дефіс завжди залишається на першому рядку. Дефіс пишеться разом зі словами як попередніми йому, так і з наступними, тобто дефіс ніколи не відокремлюється пробілами. Єдиний випадок, коли після дефісу ставиться прогалина - коли до другої частини складеного слова по черзі підставляються дві перші частини. Наприклад: радіо-, теле-та відеоспектаклі.

Тире(Фр. tiret, від tirer - розтягувати) - один зрозділових знаків , що застосовується у багатьох мовах. У російську писемність тире ввів письменник та історикН. М. Карамзін. Тире буває середнє (його ще називають коротким) та довге.

  • Коротке тиреще називають "ен-деш", "n-dash", тому що його довжина дорівнює ширині букви N. Коротке тире ставиться між числами, наприклад, 5-10. У разі коротке тире не відбивається пробілами.
  • Довге тиреще називають "ем-деш", "m-dash", тому що його довжина дорівнює ширині букви M). Довге тире це і є тире. Воно ставиться між словами на синтаксичному рівні і від навколишніх слів відокремлюється пробілами, тобто воно поділяє частини речення: підмет і присудок, які є іменниками в називному відмінку. Довге тире позначає тривалу паузу у реченні. Наприклад, «Тіре - розділовий знак». Також тире використовується в неповних пропозиціях, коли немає присудка або обох головних членів пропозиції. Наприклад, «Над головою – безхмарне небо». За допомогою тире виражають особливу інтонацію. Довге тире використовується у прямій мові.

Скажіть, будь ласка, у якому разі перед тире ставлять кому, за винятком оформлення чужої мови.

Кома ставиться перед тире, якщо цього вимагає структура пропозиції.

Кома і тире як єдиний розділовий знак можуть ставитися в складнопідрядних реченнях, безсоюзних складних пропозиціях, між частинами складносурядних речень, а також у періоді (як правило, багаточленному складному реченні, в інтонаційному відношенні розпадається на дві частини - підвищення і зниження). Детально про це розповідається у відповідних розділах «Довідника з російської мови» Д. Е. Розенталя.

Запитання № 300066

Добридень! Підкажіть, будь ласка, як правильно оформити ствердну пропозицію, яка містить у собі питання: Питання "Для яких цілей беруться позикові кошти?" у цьому випадку є другорядним. Чи можливе варіативне оформлення таких пропозицій?

Відповідь довідкової служби російської мови

Ви оформили цю пропозицію правильно (без двокрапки та тире).

Запитання № 293964

Підкажіть, як правильно оформити заголовок словникової статті, що містить причетний оборот, з комою або без: Лімфоїдна тканина, асоційована зі слизовою оболонкою (ЛТАС) (,) - це... ?

Відповідь довідкової служби російської мови

Після закриває дужки ставиться кома і тире.

Запитання № 292038

Чи потрібна друга кома чи достатньо одного тире? Перше, що впадає у вічі(,) - це велика кількість озер.

Відповідь довідкової служби російської мови

Кома потрібна: підрядне реченнящо впадає у вічівиділяється з обох боків. Кожен із знаків (кома і тире) ставиться на своїх підставах.

Запитання № 287634

Добридень, підкажіть, будь ласка, чи потрібна кома і тире в даному випадку: стійкі до прання кольори, отримані за рахунок виключно безпечних барвників, - запорука бездоганної якості

Відповідь довідкової служби російської мови

Кома і тире перед словом заставапотрібні.

Запитання № 286753

Здрастуйте, шановна Грамота.Ру. На жаль, я не отримала відповіді на своє вчорашнє запитання, тому змушена знову її поставити. Чи правильно розставлені розділові знаки в реченні? Особливо хвилює _кома і тире _ після неї. Але й інше теж. Заздалегідь дякую. Дуже сподіваюся отримати відповідь. Слово честі, дуже потрібно. Пропозиція: Від кольору виробу і до матеріалу, з якого він виготовлений, – все може вплинути на...

Відповідь довідкової служби російської мови

Розділові знаки розставлені правильно.

Запитання № 284948

Привіт, вкажіть будь ласка правило, за яким ставляться поспіль кома і тире в цій пропозиції: Головний мотив, який спонукав медиків звернутися до закладу, - це, зрозуміло, дві доньки.

Відповідь довідкової служби російської мови

Кожен знак ставиться на основі. Кома «закриває» визначальний оборот, що стоїть після обумовленого слова; тире ставиться перед присудком, що приєднується до слова, що підлягає це.

Запитання № 284600

Добридень. Потрібна кома перед тире (через «що»)? Чи тире замінює кому? Але це не означає, що адреси, зібрані за стандартною схемою, марні - це також клієнти.

Відповідь довідкової служби російської мови

Ваш варіант пунктуації відповідає правилам. Однак Д. Е. Розенталь зазначав, що перед безспілковим приєднувальним реченням, що починається займенниковим словом це,часто ставиться кома і тире як єдиний знак .

Запитання № 284415

Дякую вам за беззмінну службу на «посту». Ваш портал – криниця важких випадків нашої мовної практики. У мене сумнів щодо відповіді на запитання № 281705: Поясніть, будь ласка, чому потрібна кома перед тире після фрази "раптом неправильно їх вимовиш" у наведеному нижче уривку. "Говорив він, лише коли від нього цього чекали, і говорив приблизно так, як йшов до їдальні: спотикався, зупинявся, підшукуючи у своєму багатомовному словнику потрібні слова, зважуючи ті, що явно годяться, але боязко - раптом неправильно їх вимовиш, - відкидаючи інші, яких тут не зрозуміють, або вони прозвучать дуже грубо і різко. Тіре, що виділяють вставну конструкцію, не впливають на розстановку інших розділових знаків у реченні, але ж у цьому випадку кома між дієприслівниками стоїть в іншому місці – перед АЛЕ: зважуючи ті, але боязко відкидаючи інші… І тоді кома після вимовиш не виправдана правилами? Галина Пилипівна

Відповідь довідкової служби російської мови

Конструкція але боязко - раптом неправильно їх скажешставиться до слів підшукуючи у своєму багатомовному словнику потрібні слова, зважуючи ті, що годяться.Саме про такий смисловий зв'язок говорить єдиний знак кома і тире.

Запитання № 283018
Вітаю!
Чи можливо використати в одному реченні двокрапку та тире? Наприклад, "найкраще джерело вітамінів - фрукти: яблука, груші, банани".
Дякую,
Микола.

Відповідь довідкової служби російської мови

Заборони на вживання в одному реченні двокрапки та тирі немає. Наведена вами пропозиція пунктуаційної помилки не містить.

Запитання № 282372
Вітаю.
Зіткнулася з незвичайним розділовим знаком: , - (кома і тире). Інформації про його вживанні у сучасній літературі не знайшла. Єдина поява мною зафіксована у Розенталя, таким чином:

§113. Кома і тире у складнопідрядному реченні та в періоді

Кома і тире в складнопідрядному реченні ставляться як єдиний знак:
1) перед головною пропозицією, якій передує ряд однорідних придаткових, якщо підкреслюється розпад складного цілого на дві частини, наприклад: Хто винен із них, хто правий, – судити не нам (Крилов); Чи робив щось для цього Штольц, що робив і як робив, – ми цього не знаємо (Добролюбов);
2) перед словом, яке повторюється для того, щоб пов'язати з ним нову пропозицію (частіше підрядну) або подальшу частину тієї ж пропозиції, наприклад: Чи могло не позначитися в літературі це нове громадський рух, - У літературі, яка завжди буває виразом суспільства! (Бєлінський); Тепер же, судовим слідчим, Іван Ілліч відчував, що всі без винятку, найважливіші, самовдоволені люди – все в руках (Л. Толстой); Життя його, що почалося (у спогадах так чудово) величезною церковною папертью... і голосом мами, в якому тисячу разів блищав крем'яний шлях і зірка говорила з зіркою, - це життя з кожною своєю годиною наповнювалося новим, все новим значенням (Катаєв);
3) у художній мові в періоді (див. §219, Види синтаксичного повтору, п. 3) (значному за обсягом реченні, найчастіше складнопідрядному, яке ділиться паузою на дві частини – підвищення та зниження) між його частинами, наприклад: Людина приймається за твір вірша з різних міркувань: щоб завоювати серце коханої, щоб висловити своє ставлення до навколишньої його реальності, чи це пейзаж чи держава, щоб сфотографувати душевний стан, у якому він зараз перебуває, щоб залишити слід землі, – заради цього береться за перо (Іосиф Бродський).
Усередині частин періоду, якщо вони значно поширені, у художній мові ставиться крапка з комою. Рідше між частинами (членами) періоду ставляться коми, наприклад: Як плаваючий в небі яструб, дав багато кіл сильними крилами, раптом зупиняється, розпластаний серед повітря на одному місці, і б'є звідти стрілою на самця-перепела, що розкричався біля самої дороги, – так Тарасов син Остап налетів раптом на хорунжого і одразу накинув йому на шию мотузку (Гоголь).

Уточніть, будь ласка, наскільки взагалі актуальний цей розділовий знак, чи не замінюється він у наш час просто тире або комою. Наскільки можна вірити Розенталю у цьому правилі?

Відповідь довідкової служби російської мови

Повним академічним довідником «Правила російської орфографії та пунктуації» за ред. В. В. Лопатіна (М., 2006 і пізніші видання) передбачена постановка коми та тире як єдиного знака у складнопідрядному реченні, якщо пропозиція побудована у вигляді періоду, який ділиться на дві частини - сказані з підвищенням та зниженням тону (кома та тире ставляться на місці розподілу): Якщо зашуміло старе листя під ногою, якщо зачервонілися гілочки різні, якщо верби розгорнулися, якщо заговорили дерева різних порід ароматом своєї кори, - то, значить, є в березах рух, і нема чого псувати березу(Пришв.). У таких пропозиціях головна частина часто має узагальнюючий характер і завершує перерахування придаткових, що стоять попереду: Коли я опинялася в лоні одеської родини, коли слухала Микину скрипку, коли, пливучи на спині, дивилася в глибоке небо, все ставало на свої місця(Зерн.); Що гірко мені, що тяжко було і що вселяло прибуток сил, з чим життя справлятися поспішало, - я все сюди і заносив(Тв.). Про те, що цей знак нині втратив актуальність, у довіднику не йдеться, інакше кажучи, така пунктуація відповідає і сучасній письмовій нормі.

А ось два інші випадки вживання комою та тире як єдиного знака у довіднику відзначені як застарілі. Це кома і тире між частинами складносурядного речення: На черзі були поліцейські пункти, і там про Давида ніхто нічого не чув.(Пришв.), а також виділення цим знаком вставних конструкцій: Ви сідаєте в коляску, - це так приємно після вагона, - і котіть степовою дорогою(Ч.).

Запитання № 279406
Здрастуйте, Грамото! Чи вірна пунктуація: В останні роки життя Володимира його стосунки із синами - Святополком, колишнім княземТуровським, і Ярославом, поставленим на князювання Новгород(,) (-) серйозно загострилися. Дякую!

Відповідь довідкової служби російської мови

Зазначені комата тире потрібні.

Запитання № 275251
Привіт, шановна Грамото! Прошу пояснити дещо. Ось уже вкотре я на вашому порталі виконую інтерактивний диктант. І що найдивовижніше: комп'ютер мені видає помилки там, де я не робив їх. Мені комп'ютер видає, що потрібна кома і тире. Хоча я і поставив кому і тире. Далі, я повторно виконую завдання – і знову те саме. І до того ж не тільки в цій пропозиції. Якби я не знав правило, я подумав би, що помилився. І це не вперше ... Скажіть, будь ласка, в чому справа. З повагою, Серж.

Відповідь довідкової служби російської мови

Потрібна лапка, кома і тире. У такій послідовності. Перевірте будь ласка.

Запитання № 274368
Доброго дня, підкажіть, будь ласка: останнім часом стала часто зустрічати нестандартне оформлення прямої мови. У всіх знайомих мені правилах орфографії чітко сказано: якщо слова автора розривають пряму мову, то (за умови що на місці розриву повинна бути точка або розділового знаку не повинно бути зовсім) перед словами автора ставиться кома і тире; слова автора у своїй пишуться з малої літери. Регулярно в художній літературі зустрічається наступний варіант: замість коми та тире в описаному вище випадку ставлять крапку та тире, слова автора при цьому починаються з великої літери. Грішила спочатку на джерело літератури ( електронні книги), але потім взяла пару книг у бібліотеці ім. Маяковського (Санкт-Петербург) – там те саме! Можливо, це мої знання застаріли та/або є недостатніми, можливо є якісь нові/добро забуті старі норми російської мови, за якими такий варіант оформлення можливий?

Відповідь довідкової служби російської мови

Правило, яке Ви цитуєте, ніхто не скасовував. Але є ще одне правило, пов'язане з оформленням прямої мови: якщо авторські слова, що стоять після прямої мови, є окремою пропозицією (не містять дієслова мови), то вони починаються з великої літери:

- Швидше, спалахнула школа! - І він побіг додому будити людей.

Можливо, Вам зустрівся такий варіант оформлення?

Запитання № 273587
Коли і за якими правилами граматики в пропозиціях ставиться кома і тире : , -
Дякую.

Відповідь довідкової служби російської мови

Кома та тире можуть ставитися як єдиний знак і як поєднання знаків. Як єдиний знак кома і тире можливі у складному реченні, напр.: Навіть вода схвилювалась, – ось до чого розігралися жаби(Пришвін). Але частіше можна зустріти поєднання коми та тире, де кожен знак стоїть на власній підставі, напр. Важливе завдання, яке ставлять перед собою організатори олімпіади – підтримати талановиту молодь(Кома закриває підрядну пропозицію, тире ставиться між підметом і присудком).

Пунктуація

Тире

§ 164.Тире ставиться між підметом і присудком, вираженим іменником у називному відмінку (без зв'язки). Це правило найчастіше застосовується, коли присудком визначається поняття, виражене підлягає, наприклад:

    Дуб – дерево.
    Оптика – розділ фізики.
    Москва, Ленінград, Київ, Баку - найбільші міста СРСР.
    Старший брат – мій учитель.
    Старший брат мій – учитель.

Примітка 1. Якщо перед присудком, вираженим іменником у називному відмінку, стоїть заперечення не , то тире не ставиться, наприклад:

    Бідність не порок.

Примітка 2. запитальній пропозиціїз головним членом, вираженим займенником, тире між головними членами не ставиться, наприклад:

    Хто твій батько?

§ 165.Тире ставиться між підметом і присудком, якщо підлягає виражено формою називного відмінка іменника, а присудок невизначеною формою або якщо обидва вони виражені невизначеною формою, наприклад:

    Призначення кожної людини – розвинути в собі все людське, спільне та насолодитися ним.

    Бєлінський


    Життя прожити не поле перейти.

§ 166.Тире ставиться перед це, це є, це означає, ось , якщо присудок, виражений іменником у називному відмінку або невизначеною формою, приєднується за допомогою цих слів до підлягає, наприклад:

    Комунізм – це Радянська влада плюс електрифікація всієї країни.

    Ленін


    Поезія - це вогненний погляд юнака, що кипить надлишком сил.

    Бєлінський


    Романтизм - ось перше слово, що оголосило пушкінський період; народність – ось альфа та омега нового періоду.

    Бєлінський

§ 167.Тире ставиться перед узагальнюючим словом, яке стоїть після перерахування, наприклад:

    Надію та плавця – все море поглинуло.

    Крилов


    Ні крики півня, ні лункий гуркіт рогів, ні ранньої ластівки на покрівлі щебетання – ніщо не викличе тих, що почили з трун.

    Жуковський

§ 168.Тире ставиться перед додатком, що стоїть наприкінці речення:

1. Якщо перед додатком можна без зміни сенсу його вставити а саме , наприклад:

    Я не надто люблю це дерево – осину.

    Тургенєв


    У відносинах із сторонніми він вимагав одного – збереження пристойності.

    Герцен


    Віддаючи данину своєму часу, Гончаров вивів і протиотруту Обломову - Штольца.

    Добролюбов

2. Якщо при додатку є пояснювальні слова і необхідно підкреслити відтінок самостійності такої програми, наприклад:

    Зі мною був чавунний чайник – єдина моя втіха в подорожах Кавказом.

    Лермонтов

§ 169.Тире ставиться між двома присудками і між двома незалежними реченнями, якщо у другому з них міститься несподіване приєднання або різке протиставлення по відношенню до першого, наприклад:

    Я вийшов, не бажаючи його образити, на терасу і обімлів.

    Герцен


    Я поспішаю туди ж – а там уже все місто.

    Пушкін


    Хотів об'їхати ціле світло – і не об'їхав сотої частки.

    Грибоєдов


    Хотів малювати – кисті випадали з рук. Пробував читати – погляди його ковзали над рядками.

    Лермонтов

Примітка 1. Для посилення відтінку несподіванки тире може ставитися після союзів, що зв'язують дві частини однієї пропозиції, наприклад:

    Проси в суботу розрахунок і – марш у село.

    М. Горький


    Дуже хочеться зійти туди до них, познайомитись, але – боюся.

    М. Горький

Примітка 2. Для вираження несподіванки може відокремлюватись за допомогою тире будь-яка частина пропозиції, наприклад:

    І щуку кинули – у річку.

    Крилов


    І з'їла бідолашного співака – до крихти.

    Крилов

§ 170.Тире ставиться між двома реченнями та між двома однорідними членами речення, з'єднаними без допомоги спілок, для вираження різкої протилежності, наприклад:

    Я цар – я раб, я черв'як – я бог.

    Державін


    Не дивно зрубати голову - мудро приставити.

    Прислів'я


    Тут не життя їм – рай.

    Крилов

§ 171.Тире ставиться між пропозиціями, не з'єднаними у вигляді союзів, якщо друге речення містить у собі результат чи висновок з того, про що йдеться у першому, наприклад:

    Хвали привабливі – як їх не побажати?

    Крилов


    Сонце зійшло – починається день.

    Некрасов

§ 172.Тире ставиться між двома реченнями, якщо вони пов'язані за змістом як підрядне (на першому місці) з головним (на другому місці), але підрядні спілкивідсутні, наприклад:

    Назвався грузде - лізь у кузов.
    Ліс рубають – тріски летять.
    Сам заплутався – сам і розплутуйся; умів кашу заварити – умий її та розхльобувати; любиш кататися - люби і саночки возити.

    Салтиков-Щедрін

§ 173.Тире ставиться для вказівки місця розпаду простого речення на дві словесні групи, якщо іншими розділовими знаками або порядком слів це не може бути виражено, наприклад:

    Я вас питаю: робітникам – треба платити?

    Чехів

Таке розпад часто спостерігається при пропуску якого-небудь члена пропозиції (чому тире, що ставиться в цьому випадку, називається еліптичним), наприклад:

    Пусторосльову за вірну службу – чижовську садибу, а Чижова – до Сибіру надовго.

    А. Н. Толстой


    Ми сіли – у попіл, гради – у порох, у мечі – серпи та плуги.

    Жуковський


    Мені все слухняно, я ж нічому.

    § 175.Тире ставиться як додатковий знак після коми перед словом, яке повторюється для того, щоб пов'язати з ним нову пропозицію (частіше додаткову, посилюючу, що доповнює або розвиває головну пропозицію) або подальшу частину тієї ж пропозиції, наприклад:

      Я знала дуже добре, що це був мій чоловік, не якийсь новий, невідомий чоловік, а хороша людина, - Чоловік мій, якого я знала, як саме себе.

      Л. Толстой


      Тепер же, судовим слідчим, Іван Ілліч відчував, що всі без винятку, найважливіші, самовдоволені люди – все в його руках.

      Л. Толстой

    § 176.Тире ставиться як додатковий знак після коми, яка відокремлює головну пропозицію від попередньої групи придаткових, якщо треба підкреслити розпад єдиного цілого на дві частини, наприклад:

      Хто винен із них, хто має рацію, – судити не нам.

      Крилов


      Чи робив щось для цього Штольц, що робив і як робив, – ми цього не знаємо.

      Добролюбов

    § 177.Тире ставиться як додатковий знак після коми для вказівки переходу від підвищення до зниження періоду, наприклад:

      О, якщо правда, що вночі,
      Коли спочивають живі
      І з неба місячне проміння
      Ковзають на камені гробові,
      О, якщо правда, що тоді
      Порожніють тихі могили, −
      Я тінь кличу, я чекаю Леїли:
      До мене, друже мій, сюди, сюди!

      Пушкін

      У 1800-х роках, у ті часи, коли не було ще ні залізниць, ні шосейних доріг, ні газового, ні стеаринового світла, ні пружинних низьких диванів, ні меблів без лаку, ні розчарованих юнаків зі скельцями, ні ліберальних філософів-жінок, ні милих дам-камелій, яких так багато розлучилося в наш час, – у ті наївні часи, коли з Москви, виїжджаючи до Петербурга у візку чи кареті, брали із собою цілу кухню домашнього приготуванняїхали вісім діб м'якою, пиловою або брудною дорогою і вірили у пожежні котлети, у валдайські дзвіночки та бублики, – коли в довгі осінні вечори нагорали сальні свічки, освітлюючи сімейні гуртки з двадцяти і тридцяти чоловік, на балах у канделябри свічки, коли меблі ставили симетрично, коли наші батьки були ще молоді не однією відсутністю зморшок і сивого волосся, а стрілялися за жінок і з іншого кута кімнати кидалися піднімати ненароком і ненавмисно втрачені хусточки, наші матері носили коротенькі талії і величезні рукави і вирішували сімейні справи вилученням квитків, коли чарівні дами-камелії ховалися від денного світла, – у наївні часи масонських лож, мартиністів, тугендбунда, за часів Милорадовичів, Давидових, Пушкіних, – у губернському місті К. був з'їзд поміщиків, і закінчувалися дворянські вибори.

      Л. Толстой

    § 178.Тире ставиться між двома словами для позначення меж просторових, тимчасових чи кількісних (у разі тире замінює за змістом слова «від... до»), наприклад:

      Перельоти СРСР – Америка.
      Рукописи ХІ – ХІV ст.

    § 179.Тире ставиться між двома чи кількома власними іменами, сукупністю яких називається якесь вчення, наукова установа тощо, наприклад:

      Фізичний закон Бойля - Маріотта.

Російська мова велика і складна. Однією з причин складності вивчення російської мови є гнучкість її граматичних конструкцій. Запам'ятати все зведення правил щодо розміщення розділових знаків є майже непосильним завданням навіть для тих, хто вважає російську своєю рідною мовою. Одним із складних у плані розстановки розділових знаків є звичайне тире.

Правила постановки тире

Наступні правила описують, коли ставиться тире в реченні (у дужках приклади, що ілюструють правила). Отже, у яких випадках ставиться тире:

  1. Між присудком і підлеглим, якщо присудок є іменником і використовується в називному відмінку. (Вовк - тварина. Хороша машина - мрія чоловіка.) Якщо присудок стоїть з часткою не, то тире опускається. (Машина не розкіш.);
  2. Між присудком і підлеглим, якщо підлягає в називному відмінку, а присудок - невизначена форма дієслова або вони обидва дієслова невизначеної форми. (Мрія – жити вічно. Спати – не мішки тягати.);
  3. Перед "це" ставиться тире, якщо цим словом присудок приєднується до підмета. Це правило стосується слова "це є", "ось", "це означає" (Лев - це звір. Літати - ось гідна мрія.);
  4. Перед узагальнюючими словами після перерахувань. (Око, ніс, рот - все на обличчі. Ні сльози, ні благання - ніщо не торкнуло його.);
  5. Перед додатком, якщо він знаходиться наприкінці речення. (Він хотів одного - грошей і лише грошей.);
  6. Між парою присудків чи пропозицій, якщо у другому - різке протиставлення чи несподіване приєднання до першого. (Я прийшов - а все вже тут! Захотілося випити - упустив склянку.);
  7. Між пропозиціями чи словами, з'єднаними без спілок, підкреслення різкої протилежності. (Не вода у тій чаші - нектар богів.);
  8. Між пропозиціями, якщо друге містить висновок з першого або результату і не з'єднується союзом. (Долодь свербить - гроші будуть. Пальці в розетці - струмом ударить.);
  9. Між підрядними та головними пропозиціями, якщо головне йде другим і не приєднується союзом. (Ліс рубають - тріски летять.);
  10. У місці розпаду простих речень на дві групи слів, якщо в інший спосіб це висловити неможливо. (Ворога – в пил! А сержанту – медаль «За відвагу».);
  11. У реченні посередині двома тире виділяються пояснення та доповнення, якщо виділення дужками знижує виразність тексту. (А Пахомич - рідкісний стерво і проноза - зовсім не прийшов.);
  12. У реченні посередині двома тире виділяють поширений додаток, якщо необхідно показати його самостійність. (За стіною будинку – звичайного сільського п'ятистенка – ховався цілий загін.);
  13. У реченні посередині двома тире виділяється група однорідних членів. (Зазвичай будматеріали - дошки, цвяхи, колоди та скоби - готують заздалегідь.) Якщо подібне перерахування випереджається узагальнюючим словом, то тире потрібно лише наприкінці. (Весь загін, а саме: Петя, Вася, Ігор та Семен - не вийшов на лінійку.);
  14. Після коми, коли треба відокремити головну пропозицію від групи придаткових та підкреслити розпад цілого на частини. (Буде кінець світу, не буде, - ніхто не знає.);
  15. Після коми, коли треба вказати підвищення чи зниження періоді. (Люди літають у космос, приборкали атомну енергію, пишуть геніальну музику, створюють небувалі споруди, – а ти сміття не виносиш!);
  16. Між словами, якщо ці слова обмежують просторовий, часовий чи кількісний проміжок. (Рейс Анкара - Єреван. Перерва 5-7 хвилин);
  17. Між складовими частинами найменування вчення чи наукових установ. (Закон Біо-Савара-Лапласа.);

Як бачите, правил, які пояснюють, коли ставиться тире, досить багато, і тут навіть перераховані не всі випадки, коли можна використовувати цей розділовий знак. Також інформацію, в яких пропозиціях ставиться тире, можна знайти у статті «Навіщо потрібно тире?».

Тирі або двокрапка

Часто при листі плутають випадки, коли ставиться тире, а коли ставиться двокрапка. Як правило, двокрапка ставиться перед перерахуванням, що випереджається узагальнюючим словом; перед прямою мовою; перед двома чи кількома пропозиціями, не з'єднаними спілками, одне з яких пояснює інше.

Тире (розділовий знак) Тире(франц. tiret, від tirer - тягнути), розділовий знаку вигляді прямої горизонтальної межі [-] з пробілами з обох сторін (у європейських системах письма). У російській пунктуації використовується для позначення пауз між словами (частинами речення); підкреслення інтонації (викликаної емоційністю висловлювання) у мові; між підлягаючим і присудком на місці відсутньої зв'язки; для виділення прямої мови, вступних слів; відділення союзу при підкресленому протиставленні і т. д. Т. слід відрізняти від дефісу.

Велика Радянська Енциклопедія. - М: Радянська енциклопедія. 1969-1978 .

Дивитися що таке "Тіре (розділовий знак)" в інших словниках:

    - … Вікіпедія

    Розділові знаки елементи писемності, що виконують допоміжні функції поділу (виділення) смислових відрізків тексту, речень, словосполучень, слів, частин слова, вказівки на граматичні та логічні відносини між словами,… … Вікіпедія

    Цей термін має й інші значення, див. Точка. . Крапка (розділовий знак) Пунктуація … Вікіпедія

    Тире- розділовий знак, що вживається також як умовний знак заміни повторюваних слів у заголовках рубрик і підрубрик, що йдуть поспіль. вказівника. Напр.: Папір офсетний друкарський Види книг: за способом матеріального поліграфічного забезпечення… Видавничий словник-довідник

    Розділовий знак. означає протиставлення, ставиться в простою пропозицієюміж підлягаючим і присудком, в безсполучниковому складному реченні між частинами, що протиставляються: «Дихнув осінній холод — дорога промерзає» (А. С. Пушкін). Подвійне тире. Літературна енциклопедія

    Тіре розділовий знак Тіре один із символів азбуки Морзе Тіре (Ізмір) місто в Туреччині Див. також Тір … Вікіпедія

    - (Фр.). Один з розділових знаків у листі характеристика (), поповнення пропуску, невелика зупинка. Словник іноземних слів, що увійшли до складу російської мови Чудінов А.Н., 1910. тире (фр. tiret tirer тягнути) 1) розділовий знак у вигляді довгої ... ... Словник іноземних слів російської мови

    тире- (Dash) Одиночний розділовий знакпунктуації [точка, кома, двокрапка, тире, багатокрапка і т.д.], що вживається в російській мові як знак пропуску слів у реченні, при прямій мові, як умовний знак заміни повторюваних слів у тих, хто йде… Шрифтова термінологія

    - [Ре], незмін.; пор. [Франц. tiret] 1. Розділовий знак у вигляді довгої горизонтальної рисочки. Т. між підметом і присудком. Поставити т. Виділити вступну пропозицію за допомогою подвійного т. 2. Знак такого виду в абетці Морзе; звуковий сигнал,… … Енциклопедичний словник

    Нескл. пор. 1. Розділовий знак у вигляді прямої горизонтальної риси, що вживається як у простій, так і в сожній пропозиції і виконує різноманітні семантико синтаксичні функції. 2. Знак азбуки Морзе як горизонтальної рисочки, якому… Сучасний тлумачний словникросійської мови Єфремової

Книги

  • Набір таблиць. Російська мова. Орфографія. 5-11 класи (15 таблиць), . Розділові знаки при зверненні. Узагальнюючі слова за однорідних членів речення. Кома при однорідних членах. Тирі у безсполучниковій складній пропозиції. Двокрапка в безспілковому складному...
Поділіться з друзями або збережіть для себе:

Завантаження...