Інші інші вживання. Інші vs. Інші. Різниця у вживанні. Another в англійській мові

Вживання слова «інший» (another/ other/ the other/ others/ the others) завдає чимало труднощів усім, хто вивчає англійську мову. Спробуймо розібратися з його вживанням, щоб раз і назавжди перестати робити помилки в цьому правилі.

Обчислювані іменники

Нечисленні іменники

An + other + singular noun (one more -ще один)

Another pencil = one more pencil – ще один (будь-який інший) олівець

ХХХХХХ

The other + singular noun (last of the set - останній із групи)

The other pencil = the last pencil present – ​​останній олівець, що залишився (інший, конкретний)

ХХХХХХ

Other + plural noun (more of the set - більше із групи)

Other pencils = some more pencils – ще трохи олівців (будь-які інші)

Other + uncountable noun (more of the set – більше з наявної кількості)

Other water = some more water – ще трохи води

The other + plural noun (the rest of the set – останні, що залишилися)

The other pencils = all remaining pencils – всі олівці, що залишилися (інші, конкретні)

The other + uncountable noun (all the rest – все, що залишилося)

The other water = the remaining water – вся вода, що залишилася

Інші й інші використовуються, коли йдеться не про якийсь конкретний, специфічний предмет. Thether використовується, коли ми говоримо про конкретний предмет. Якщо з розмови зрозуміло, який предмет має на увазі, то іменник можна опустити і використовувати інший для неконкретного об'єкта і інший для конкретного об'єкта.

I don’t want this book. Please give me another. (another = any other book – не якась конкретна книга, будь-яка інша)

I don’t want this book. Please give me the other. (the other = the other book – конкретна книга)

Якщо опускається обчислюване іменник у множині, то інші набувають форми інших. Слово other НІКОЛИ не може стояти у множині, якщо воно вживається з іменником.

Цей малюнок є beautiful. Інші є beautiful too. (others = other pictures – не конкретні картини)

I don’t want these books. Please give me the others. (the others = the other books – конкретні книги)

Також можна використовувати замість іменника слово "one/ones":

I don’t want this book. Please give me another one.

I don’t want this book. Please give me the other one.

Цей малюнок є beautiful. Інші ons є beautiful too.

I don’t want these books. Please give me the other ones.

Ось ми і розібрали правила вживання слів "another/other/the other/others/the others". Сподіваємося, що надалі у Вас не виникатимуть труднощі з їх використанням.

Англійською мовою слово "інший" можна перекласти двома способами - як "other" і як "another", тому часто у учнів виникає питання - в яких випадках використовувати той чи інший варіант.

Для зручності пропоную розглянути однину і множину окремо.

Однина

Інший (у сенсі «ще один, додатковий, не такий») = another.Причому мається на увазі, що варіантів може бути багато, а саме більше двох. Інше може стояти перед іменником, перед займенником one, або вживатися самостійно.

Приклади:

Є інший (ще один)спосіб зробити це. – There is another way to do it.

Хочеш щечашку кави? – Do you want another cup of coffee? Do you want another one? Do you want another?

Чи можна мені ще шматочок? – Can I have another slice, please?

Дай мені ще один шанс. - Give me another chance.

Чи можна я візьму інший стілець? - Can I have another chair?

Інший (у сенсі «другий, останній із двох») = theінші.Коли вибір йде лише з двох об'єктів, зрозуміло, що інший об'єкт – другий із двох, останній. Цей варіант використовується, коли зрозуміло, що об'єктів лише два. Також може стояти перед іменником, займенником one або вживатися самостійно.

Приклади:

Магазин на іншийосторонь вулиці. - The supermarket is on the other side of the street. (У вулиці тільки дві сторони).

А де іншарукавичка? – Where is theother glove? (Рукавичок теж завжди дві).

Насправді, російська мова в цьому плані гнучкіша – ми можемо сказати «де ще одна рукавичка?», а ось англійською це буде все одно «the other», т.к. рукавичок дві. Тому, як тільки розумієте, що в цій ситуації може бути лише два об'єкти, ставте "the other".

Допоможе запам'ятати це правило ще одне спостереження: слово "another" вийшло від додавання невизначеного артикля "an" до слова "other". Тобто. у першому випадку не визначений артикльвказує на вибір будь-якого об'єкта з безлічі схожих (ще один будь-який, якийсь), а в другому випадку певний артикль показує, що вибирається конкретний, другий об'єкт.

Множина

Інші (у сенсі «інші, не останні») – other others(якщо використовується самостійно). Мається на увазі, що «інші» вибираються з невизначеної кількості об'єктів, не кінцевої.

Візьми іншікниги. - Таке other books.

Візьми інші. - Таке others.

Я хочу побачити іншікраїни. – I want to see other countries.

Деякі люблять відпочивати в вільний час. Інші- Подорожувати. — Some people like to rest in their free time. Інші like to travel. (Тут ці "інші" - явно не останні, тому що міркування чисто умоглядні).

Інші (в сенсі «решта, решта, останні») – theother(перед іменниками та ones) або theothers(якщо використовується самостійно). У цьому випадку з контексту зрозуміло, що ці інші – частина якоїсь множини, що залишилася.

Де решта ( інші, що залишилися) хлопчики? — Where are the other boys?

На столі було три книги. Одна тут. Де інші(Інші)? - There were three books on my table. One is here. Where are theothers?

Для більш чіткого розуміння різниці між цими двома випадками давайте порівняємо пропозиції:

I don’t hase ці books, таке інші books (others). – У мене немає цих книг, візьми інші (при цьому не важливо, скільки я маю всього книг, і ці інші явно не останні в моїй колекції).

I have three books, I'm reading one now, so you can take the other books (the others). — У мене три книги, одну я читаю, тож можеш взяти решту (при цьому ці решту — останні дві з трьох, тобто кількість книг, звісно).

За аналогією з одниною, у першому випадку ми говоримо просто про якісь інші об'єкти (наприклад, країни), нічого конкретного, тому артикля немає. У другому випадку ми маємо на увазі конкретну кількість об'єктів, що залишилися (хлопчики – передбачається, що було стільки, залишилося стільки), тому з'являється певні артикль «the».

Давайте зведемо всі значення в одну таблицю:

І наостанок, один виняток: якщо використовується чисельне або слово FEW, то у множині вживається another:

We drove another FIVE miles.

Найчастіше плутанину в умах людей, що вивчають англійську мову, викликають зовні майже не відрізняються один від одного слова, зокрема – otherі another. На перший погляд, обидва слова перекладаються російською як «інший». Тоді чому їх два і вони схожі та різні одночасно? А якщо придивитися уважніше, то можна виявити й інші схожі на них займенники і навіть групи слів, наприклад, інші, інші, інші, будь-які інші, one another, otherwiseі навіть other than. Щоб не загубитися у всьому цьому розмаїтті, а заразом і впевнитись у тому, що різниця в цих словах дійсно є, розглянемо кілька прикладів:

another

My pencil is broken. I need another pencil.

Can I have another cup of tea?

Мій олівець зламаний. Мені потрібен інший (ще один, якийсь)олівець.

Можна мені ще однучашку чаю?

other

The pencils won't write because they є дуже велику якість. I need other pencils.

Цей tea is awful. Can I have other tea?

Ці олівці не пишуть, тому що вони дуже низької якості. Мені потрібні іншіолівці.

Цей чай жахливий. Можна мені іншогочаю?

others

I'm не going to use these terrible pencils. Give me others , please.

Я не маю наміру користуватися цими жахливими олівцями. Дай мені інші, будь ласка (не важливо, які, аби не ці).

the other

У мене тільки один один шлюп. Where is the other one?

I має bought 2 pairs of socks. One pair is в laundry. Where are the other socks?

Я знайшов лише одну шкарпетку. Де інший (залишився)?

Я купив дві пари шкарпеток. Одна пара в пранні. Де ж інші (залишилися)шкарпетки?

the others

My mom habought 2 pairs of socks: black and grey ones. My brother has put on black socks. I'm going to put on the others.

Моя мама купила дві пари шкарпеток: чорні та сірі. Мій брат одягнув чорні шкарпетки. Я збираюся вдягнути інші (залишилися).

each other

Tom і Gina є добрими людьми. They always help each other.

Том та Джина – хороші друзі. Вони завжди допомагають один одному.

one another

Всі школярі в моїй групі в університеті дуже helpful. We always help one another.

Усі студенти у моїй групі в університеті дуже чуйні. Ми завжди допомагаємо один одному.

otherwise

Ви повинні revise for your English exam, otherwise you won’t pass it.

Тобі слід готуватися до свого іспиту з англійської, інакшети не здаси його.

other than

In that film I didn’t see anything other than violence.

I cleaned my flat, cooked a tasty dinner and found some fine musical tracks for the party. Інші thanщо, я приготував малі перешкоди для господарів.

У тому фільмі я не побачив нічого крімнасильства.

Я прибралася у своїй квартирі, приготувала смачну вечерюі знайшла кілька чудових музичних треків для вечірки. Крім тогоя підготувала невеликі сюрпризи для гостей.

Приклади, наведені в таблиці, ясно дають зрозуміти, що, незважаючи на всю схожість, ці займенники мають низку істотних відмінностей. Розглянемо всі займенники окремо.

Another – позначення ще одного обчислюваного предмета з безлічі подібних

Займенник anotherє злиття невизначеного артикля anта займенники other, що і зумовило його вживання тільки в тих випадках, коли йдеться про один обчислюваний предмет, що є одним (якимось, будь-яким) з безлічі подібних предметів. Адже, як відомо, невизначений артикль an вживається тільки в одниніі тільки з обчислюваними іменниками, позначаючи НЕКОНКРЕТНИЙ предмет, а будь-який/який з безлічі йому подібних. Перекладається another як "(який-небудь) інший" , але відмінною особливістю буде також можливість перекладати цей займенник як "ще один".

Other – кілька інших обчислюваних предметів (або інше нечисленне явище) з безлічі подібних

По суті otherзастосовується в таких же неконкретних / невизначених ситуаціях, що й інші, але для тих випадків, коли вживання невизначеного артикля неможливе – для обчислюваного іменника у множині або, рідше, незлічуваногоіменника, з необмеженого безлічі подібних .

Others – кілька інших обчислюваних предметів без згадки самого іменника

Займенник othersзастосовується також, як інші з множиною обчислюваних об'єктів, але в тому випадку, якщо слідувало за ним іменник опускається . Вживання з незліченними іменниками і замість них тут неприпустимо, тому що незліченні іменники мають форму тільки однини, а others - займенник у множині .

The other - залишився з двох-трьох об'єктів

Займенник the otherзастосовується у тих випадках, коли зрозуміло, про який із двох (рідше – трьох) об'єктів йдеться. Його вживанню зазвичай передує певний контекст, що характеризує перший (-і) об'єкт (-и) з описуваної пари-трійки, а the other використовується для характеристики єдиного об'єкту, що залишився .

У нас є два розрахункові школярі в нашому класі. Перший школяр є з Франції, інший є з Spain.

У нас у класі два учні з обміну. Один учень - з Франції, а інший (другий, що залишився) - з Іспанії.

I має bought три toys для мого малого нефе. The first toy is a train, the second one is a plane and the other toy is a ball.

Я купив три іграшки для свого маленького племінника. Одна іграшка – поїзд, друга – літачок, а остання (що залишилася, третя) – м'яч.

Цікаво, що the otherможе ставитися як перед єдиним , так і перед множиною іменника:

The others – конкретні предмети, що залишилися без згадки іменника

Займенник the others поєднує в собі елементи займенників the other та others . З одного боку – це конкретні / об'єкти з пари-трійки груп подібних об'єктів, що залишилися не згаданими раніше (тобто the other з множиною), а з іншого боку, іменник при такому займеннику зайве, оскільки воно замінює іменник. Thethers часто перекладається як«решта», «залишилися» .

Each other або one another

Відмінність цих, схожих на перший погляд, конструкцій, що перекладаються російською мовою як різні відмінкові форми вираження «один одного», полягає в тому, щоeach other передбачає взаємодію лишедвохперсонажів, тоді якone another – це взаємодіябільшої кількості людей.

Jim і його sester visited each other every week.

Джим та його сестра відвідували один одного щотижня.

Their family was rather big – seven brothers and sisters, but despite that they often visited one another.

Їхня сім'я була досить великою – сім братів і сестер, але незважаючи на це, вони часто відвідували один одного.

Otherwise – інакше, інакше

Слово otherwise - Це попереджувальний сигнал, що вводить інформацію про те, що станеться, якщо суб'єкт дії надійде інакше, ніж говорилося раніше. Перекладом цього вступного словачасто виступають слова«інакше», «інакше» .

Other than – нічого крім

Дане поєднання слів вживається для вираження деякої винятковості предмета мови та перекладається російською мовою як «нічого, крім» або «тільки».

Іноді це поєднання слів вживається у значенні«крім того», «крім цього» :

Сподіваємося, що ця стаття раз і назавжди внесла вам ясність особливо вживання слів і виразів, що містятьother.

У міру вивчення англійської мови завжди випливають якісь нюанси, які потребують пояснення. Однією з таких тем є вживання слів other, others and anotherвикористання яких постійно викликає плутанину, оскільки зовні вони майже не відрізняються, і в результаті студенти використовують otherзамість another, а деякі взагалі вважають othersмножинною формою other. Зрозуміло, всі три слова об'єднані загальним значенням«інший», але один предмет може відрізнятися від іншого за різними ознаками – кольором, за розміром, якістю та кількістю. Тому в англійськоюне одне слово має таке значення, а кілька.

Інші та інші

  • Насамперед зазначимо, що others – це множина other.

Інші може бути прикметником або займенником, а others - Це завжди займенник. Зверніть увагу на такі приклади:

  • Little Jonny був граючи з трьома іншими дітьми. – Маленький Джонні грав із трьома іншими дітьми (прикметник – інший)
  • Will you recommend me any other book to read? Ви порекомендуєте мені якусь іншу книгу для читання? (прикметник - інший)
  • He prefers this blue shirt to any other. - Він віддає перевагу цій сорочці будь-якій іншій. (займенник інший)
  • Деякі хлопчики являють собою наухтір, що інші. – Деякі діти більш примхливі порівняно з іншими. (Займенник - інші)

Google shortcode

У перших двох реченнях other – це прикметник, за яким ідуть іменники, а в останніх двох прикладах є займенники – вони використовуються замість іменників shirt і children.

Примітка. Інші використовуються перед незліченними іменниками, а також іменниками у множині.

  • The embassy website має загальну інформацію про visas. Інші Travel information може бути отриманий за допомогою телефонного телефону. — На веб-сайті посольства розміщено загальну інформацію щодо віз. Іншу туристичну інформацію можна отримати за безкоштовним номером.
  • Some music calms people; інші музики мають відповідний ефект. - Якась музика заспокоює людей, інша має зворотний ефект.
  • What other books за Walter Scott маєте ви, besides ‘Ivenhoe’? — Які інші книги Вальтера Скотта ви читали, окрім «Айвенго»?
  • Цей shirt's too big. Do you have it в інших розмірах? — Ця сорочка надто велика. Чи є вона у вас інших розмірів,

Якщо інший використовується перед обчислюваним іменником однини, то перед ним слід використати артикль, вказівний, присвійний, невизначений займенник, або кількісний чисельний (one).

  • I don’t like the red case. I prefer some other colour. - Мені не подобається червоний чохол. Я віддаю перевагу якомусь іншому кольору.
  • Julian is at university; наш інший син є still at school. - Джуліан навчається в університеті; наш інший син поки що ходить до школи.
  • He got 100% в final examination. No інший student has ever achieved that. — Він здобув 100 балів на фінальному іспиті. Жоден студент раніше ніколи не досягав такого результату.
  • There's one other thing we need to discuss before we finish. - До того. як ми закінчимо, ми маємо обговорити ще одне (інше) питання.

Запам'ятайте відмінністьotherі others!

Після otherможна використовувати іменники як в однині, так і в множині, а після othersіменники взагалі не використовуються.

Багато хто переведе таку пропозицію як «я не люблю інші яблука» наступним чином «I don't like others apples», що, на перший погляд, цілком логічно. інший – це other , а інші – others . Але це не так. Як ми вже сказали, після othersНЕ МОЖНА вживати іменник.

  • Зі словом інші / іншіможе вживатися певний артикль the, і тоді the otherбуде позначати « інший, другий » — якщо йдеться про дві особи або предмети, або дві частини одного предмета, а the others – « інші, інші » — якщо з контексту зрозуміло, про які предмети чи людей йдеться. Наприклад,
    I має два brothers. Один є engineer, інший є pilot. – У мене два брати. Один інженер, а інший (другий) – пілот.
    Ви можете побачити три зображення тут, тільки це є оригінальним, інші є replicas. – Ви бачите тут три картини, лише ця оригінальна, інші (інші) – копії.

Інші

Що стосується another, це слово означає « додатковий, ще один такий самий ». Іншівикористовується з іменниками тільки в однині, оскільки anotherце все одно що an+other.

Порівняємо otherі another. Якщо ми говоримо “ give me another cake” ми просимо дати ще одне таке ж тістечко, а якщо ми говоримо “ give me some other cake”, то просимо не таке ж, а інше тістечко (іншого виду). В цьому випадку anotherрівносильно onemore:

  • I want another cup of coffee = I want one more cup of coffee - Я хочу ще одну чашку кави.
  • Give her another piece of chocolate = give her one more piece of chocolate - Дайте їй ще один шматочок шоколаду.
  • Інші і more можуть бути використані з чисельними або словом few (зверніть увагу на порядок слів):
    He'll stay in the village for another two days. ( twoпісля another)
    He'll return in another few days. ( fewпісля another)
    We'll discuss two more Questions. ( twoперед більше)
    I will let you know in a few more days. (few перед більше)

Інші вирази зі словами other та another

  • Eachother: взаємний зв'язок між двомалюдьми: They love eachother. - Вони кохають один одного
  • Oneanother: а ця фраза використовується, якщо справа стосується більше, ніж двох людей: People often don’t understand oneanother. – Люди часто не розуміють одне одного
  • Іншіthan: крім, за винятком He doesn’t eat meat otherthan beef. - Він не їсть м'яса, окрім яловичини.
  • The other day- Нещодавно, днями: Я бачив його днями в кафе

Ну як, розібралися із вживанням слів інші, інші, інші, одне більше? Перевіримо це за допомогою невеликого тесту.

інші, інші, інші, одне більше

1. I don’t like dresses of this style. Please show me …

2. What a delicious cake! Can I have … piece?

3. I prefer Jane to any … friends.

4. Has Martha повернувся з його trip& - Yes, I met her just ... day.

5. Don't worry. I'll return in … few days.

6. My sons often wait each …

Кожен хоч трохи пристойний підручник англійської мови приділяє чимало уваги питанню, що стосується займенників. another, other(s)і the other(s).

Але, тим не менш, дуже часто ця тема все ж таки залишається під знаком питання навіть для тих, хто вважає себе proficient speaker. Ці слова і звучать схоже, і пишуться схоже, і російською мовою перекладаються однаково — іншою. Як тут не заплутатися.

Студенти EnglishDom — онлайн школи англійської мови Skype знають, що розібратися в цьому можна, якщо добре запам'ятати правила.

Other - others

Наприклад, ви можете сказати в кафе:

  • Can I have another coffee? — Чи можна мені ще одну каву?
  • She asked me question, then another. — Вона запитала мене, потім ще одне.

Як видно з прикладів, дуже часто після anotherвикористовується займенник one.

Воно служить як замінником іменника, яке використовувалося раніше, щоб уникнути повторення.

Але пам'ятайте, що є сенс використовувати oneтільки в тому випадку, якщо з контексту ясно, про що йдеться.

Наприклад:

I має already read this book. Give me another one, please. (one = book) – Я вже читав цю книгу. Дайте мені, будь ласка, іншу (наступну, ще одну).

У цьому випадку після anotherслід якесь число, а потім іменник у множині. Наприклад:

We need anotherтри місяці до завершення проекту. - Нам потрібно ще три місяці, щоби закінчити проект.

The other

Займенник the otherмістить у собі характеристики обох попередніх займенників, так як воно може використовуватися як з іменниками у множині, так і в однині.

Російською мовою ми його перекладаємо як не цю, іншу або решту. Є кілька випадків, коли доцільно використати саме the other.

По перше, the otherвикористовується з іменниками в однині у значенні іншої, другої, якщо йдеться про дві особи або предмети, а також, якщо об'єкт складається з двох частин.

Наприклад:

  • He is waiting for us on the other side of the street. — Він чекає на нас з іншого боку вулиці.
  • This shoe is very dirty but the other one is quite clean. — Цей туфель брудний, але інший чистий.

По-друге, ми вживаємо його з іменниками у множині у значенні інші, інші, якщо з контексту чи ситуації зрозуміло, про які конкретно люди або предмети йдеться.

Наприклад:

Where are the other books that I gave you? - Де інші (інші) книги, які я тобі дав?

І дещо ще

Займенники other, others, the othersвикористовуються з іменниками у множині.

Важливо пам'ятати, що при цьому займенники otherі othersвикористовуються з іменниками, які виражають невизначену кількість осіб чи предметів.

Наприклад:

  • We are thinking o the crises, but they have otherпроблем. — Ми думаємо про кризу, але в них є інші проблеми.
  • Дехто з людей як pizza, others don’t. — Деякі люди люблять піцу, інші – ні.
  • Там є тільки п'ять цукерок в taštiці. Where are the others? — У сумці лише п'ять цукерок. Де інші?

Тепер ви знаєте, в яких ситуаціях спілкування найдоцільніше використовувати other(s), а в яких anotherабо the other(s).

Хоч звучать вони й схоже, але це як близнюки — хоч зовнішність у них є абсолютно ідентичною, характер у кожного свій.

Запам'ятайте деякі з наведених прикладів, і в потрібній ситуації у вашій пам'яті завжди буде випливати контекст, у якому можна використовувати те чи інше слово.

Список корисних слів

other - різні, інші (перед сут. мн. Числа)
others - різні інші (не вимагає після себе іменника)
another - інший (завжди од. число)
the other - не цей, інший, що залишається (як мн. так і од. число)

Велика та дружна сім'я EnglishDom

Поділіться з друзями або збережіть для себе:

Завантаження...