Англо-російський для проведення радіозв'язку між радіоаматорами. Розмовна англійська від ew1mm. Передача E-mail адрес

Пропонований увазі російсько-англійський фразеологічний мінімум для радіоаматорів відображає Британський варіант Англійської мови і в якійсь мірі дає можливість подолати труднощі пов'язані з фразопобудовою. Посібник передбачає деяке знання радіоаматором англійських слівта їх вимову. Знання транскрипції вітається, т.к. використовуючи Англо-російський словникможна навчитися правильно вимовляти незнайомі слова. Автор відмовився від способу передачі англійських звуків за допомогою букв Російського алфавіту, вважаючи цей метод згубним, який не дає перспектив вивчення англійської мови.

Англійська Мова у сфері організації та ведення радіозв'язку має фразеологічні особливості, котрий іноді винятки з граматичних правил. Професійних перекладачів та здібних студентів прошу не поспішати поставити в деяких місцях даного матеріалу невизначені артиклі або ще щось. Це якраз ті випадки, де діє виняток із правил.

Бажаю успіхів.
Ігор Підгірний EW1MM

The English alphabet. Англійська абетка

А - Alpha
В - Bravo
С - Charlie
D - Delta
E - Echo
F - Foxtrot
G - Golf
H - Hotel
I - Italy
J - Juliett
К - Kilo
L - Ліма
M - Mexico
N - Листопад
Про - Oscar
P - Portugal
Q - Quebec
R - Radio
S - Sugar
Т - Texas
U - Uniform
V - Victor
W - Whiskey
X - X-Ray
Y - Yankee
Z - Zulu

We'll continue now with some Cardinal Numerals.
Продовжимо з деякими кількісними числівниками.

1 - one
2 - two
3 - три
4 - four
5 - five
6 - six
7 - seven
8 - eight
9 - nine
10 - ten
11 - eleven
12 - twelve
13 - thirteen
14 - fourteen
15 - fifteen
16 - sixteen
17 - seventeen
18 - eighteen
19 - nineteen
20 - twenty

Ok, now let's work someone on air.
О "кей, давайте спробуємо з кимось спрацювати в ефірі.

1. CQ 20, CQ 20, CQ 20 м. Це EW1MM EW1MM.
CQ 20 metre band EW1MM EW1MM over.

Усім на 20 метрів EW1MM EW1MM
Усім на 20 метровому діапазоні EW1MM EW1MM прийом.

2.
EW1MM this is G4XLA G4XLA. Can you copy mе? Over.
EW1MM тут G4XLA G4XLA. Приймаєте мене? Прийом.

3.
G4XLA, це є EW1MM. Good morning. Thanks for giving me a call. Ви є 5-9, 5 до 9. Мій назви є Gary (G - A - R - Y) і мій QTH є Мінськ (M - I - N - S - K) Back to you. G4XLA - EW1MM over to you.
G4XLA тут EW1MM. Добрий ранок. Дякую за виклик. Приймаю 5-9, 5-9. Мене звуть Гарі та мій QTH – Мінськ (М – І – Н – С – К). Мікрофон назад. G4XLA тут EW1MM прийом.

4.
EW1MM this is G4XLA. "Roger" Gary. You are also 5-9. My name is Tony (T - O - N - Y). My QTH є Лондон (L - O - N - D - O - N). EW1MM це G4XLA over to you.
EW1MM тут G4XLA. Прийняв, Гарі. Вам також 5-9. Мене звуть Тоні (Т – О – Н – І). Мій QTH Лондон. EW1MM - G4XLA прийом.

5.
G4XLA this is EW1MM. My equipment is home-made. I am using UA1FA tranceiver.
My power is 50 watts. The antenna є Delta Loop.
My QSL card will be sent to you via the bureau.
Please, send me your QSL also via the QSL bureau.
I will put the mike back to you. G4XLA this is EW1MM over.

G4XLA тут EW1MM.
Апаратура саморобна. Я використовую трансівер UA1FA. Потужність 50 Вт.
Антена Delta Loop. Моя QSL буде відправлена ​​Вам через QSL бюро.
Будь ласка, надішліть Вашу картку також через бюро.
Передам мікрофон назад. G4XLA - EW1MM прийом.

6.
Ok, Gary. Це G4XLA.
No problem to copy you. QSL card will be via the bureau as well.
73 and thanks very much for the nice contact.
EW1MM this is G4XLA. All the best and till the next time.

О "кей Гарі. Тут G4XLA. Без проблем приймаю Вас.
Картка буде також через бюро.
73 і велике спасибі за приємне свято.
EW1MM тут G4XLA. Усього найкращого і до наступного разу.

7.
G4XLA - EW1MM для завершення.
Thank you very much. I hope to meet you soon.
Все для кращого до вас і вашої родини.
Це є EW1MM bye-bye.

G4XLA-EW1MM для фіналу.
Велике дякую. Сподіваюся скоро зустріти вас.
Усього найкращого вам та вашій родині.
Тут EW1MM поки.

Well, що був дуже короткий приклад, як зробити дуже простий контакт між двома номерами. Там є деякі фрази для керування малим harder QSOs.
Це був дуже короткий приклад, як проводити дуже простий зв'язок між двома станціями. А ось фрази для більш складних QSO.

8. Я використовую трансівер UW3DI. Він складається з 15 ламп та 24 діодів.

I am using UW3DI transceiver. Він містить 15 tubes і 24 diodes.

9. Вихідна потужність 50 Вт.
output power is 50 watts.
10. Мікрофон динамічний.
The mike is dynamic.
11. Я використовую гарнітуру з динамічним мікрофоном на бумі.
I am using a head-set with a boom dynamic mike.
12. На жаль, ГПД нестабільний. Sorry to say, VFO не є стабільним.
13. У мене немає S-метра.
I не має S-meter.
14. Я визначаю силу сигналу на слух.
I determine the signal strength by ear.
15. Мій підсилювач дає 200 Вт і складається з 3-х ламп ГУ-50.
Моя потужність гібридів моїх 200 watts and consists of 3 glass GU-50 tubes.
16. Апаратура саморобна, але працює дуже добре.
Equipment is home-made but it works very well.
17. Я використовую ATU – антенний тьюнер. Він також саморобний та допомагає мені отримати дуже гарний KCB. (Мається на увазі з боку ТХ, а не в кабелі)
Я використовую ATU - Antenna Tuning Unit. Це також home-made and helps me to get a very good SWR.
18. На жаль, я не маю цифрової шкали. Будь ласка, підкажіть мою точну частоту передачі.
Sorry to say, I have no digital frequency display. Please, tell me my exact transmitting frequency.
19. Я маю цифрову шкалу. Вона вказує 14247.7 кГц.
I have a digital frequency display. It shows 14247.7 kc.
20. Дайте мені трохи інформації про вашу апаратуру.
Give me some information про ваше обладнання.
21. Ви використовуєте підсилювач?
Are you using a power amplifier?
22. У вас саморобна апаратура?
Are you using home-made equipment?
23. У вас антена диполь?
Are you using a dipole antenna?
24. У вас динамічний мікрофон?
Are you using a dynamic mike?
25. Ви використовуєте ATU (антеневий тьюнер)? Are you using an ATU?
26. Ви використовуєте трансивер TS-440?
Are you using a TS-440 transceiver?
27. Я використовую G5RV антену.
I am using G5RV antenna.
28. Я використовую антену "Довгий Провід".
Я використовую Long Wire antenna.
29. Я використовую багатодіапазонний диполь, запитаний відкритою лінією та балансний ATU.
I am using multiband dipole antenna, fed with open-wire line і balanced ATU.
30. На жаль, у мене немає спрямованих антен.
Sorry to say, I have no beam antennas.
31. Я використовую антенний тюнер
I am using an Antenna Tuner (ATU).
32. Мій диполь має кабель 75 Ом і має дуже хороший КСВ.
Мій диполь antenna є fed with 75 Ohm coaxial cable і SWR is very good.
33. Я збираюся в майбутньому поставити спрямовану антену.
I m going to put up beam antenna в майбутньому.
34. Ви використовуєте спрямовану антену?
Are you using a beam antenna?
35. Ви задоволені вашою антеною?
Are you satisfied with your antenna?
36. Я дуже задоволений своєю антеною.
I am very satisfied with моя antenna system.
37. У нас тут чудова погода, +21 градус за Цельсієм.
The weather is fine here. We have plus 21 degrees Centigrade.
38. Нині йде сніг. Температура -10 градусів за Цельсієм
It is snowing now. The temperature is minus 10 degrees Centigrade.
39. У нас спекотно.
It is hot.
40. У нас холодно.
It is cold.
41. У нас прохолодно.
Це cool.
42. Яка погода у Лондоні?
What is the weather like in London?
43. Зараз іде дощ.
It is raining now.
44. Зараз іде дощ, як із відра (жаргон).
It is raining cats and dogs. (slang)
45. Вчора в нас був дощ, але зараз тепло та ясно.
Yesterday we had rain but now it is warm and clear.
46. ​​Сьогодні досить холодно. У нас мінус 24 градуси за Цельсієм.
It is rather cold today. We have 24 degrees Centigrade below zero.
47. Настала весна. Стає все тепліше та тепліше.
The spring has come. It is getting warmer and warmer here.
48. У мене до вас запитання.
I have a question for you.
49. У мене є прохання до вас.
I have a request for you.
50. Будь ласка, не заважайте.
Please, do not interfere.
51. Я сподіваюся зустріти вас у майбутньому.
I hope to meet you in the future.
52. Мінськ – столиця республіки Білорусь.
Minsk є capital of Republic of Belarus.
53. Будь ласка, QRX (зачекайте). Мені телефонують. Я маю відповісти. Повернуся за дві хвилини.
Please, QRX. I have a telephone call. I must answer it. I will come back в 2 minutes" time.
54. QRX (зачекайте), я підстрою підсилювач потужності. QRX, я буду re-tune мій енергетичний підсилювач.
55. Тут EW1MM закінчую роботу з G4XLA. До побачення.
Це is EW1MM signing with G4XLA. Bye-bye.
56. У мене дуже сильна перешкода (QRM).
I have very strong QRM.
57. Будь ласка, повторіть ваше ім'я.
Please, repeat your name.
58. Будь ласка, повторіть мій порт.
Please, repeat my signal report.
59. Будь ласка, повторіть ваш QTH.
Please, repeat your QTH.
60. У мене немає S-метра, тому я визначаю силу сигналу на слух.
I не має S-meter, so I determine the signal strength by ear.
61. Цей зв'язок (QSO) приніс мені величезне задоволення. Дякую, Тоні.
Цей QSO має здатен мі great pleasure. Thank you, Tony.
62. Приймаю вас 5-7, але часом QSB 5-5.
Ви є 5 і 7, але в рази з QSB 5 і 5.
63. Приймаю вас 5-9.
Ви signal with me is 5-9.
64. Я не прийняв свого рапорту. Будь ласка, повторіть його.
Я не маю копіювання мого повідомлення. Please, repeat it.
65. Моя QSL карткабуде 100%. Не турбуйтеся про це.
My QSL є 100%. Don't worry about it.
66. G4XLA, тут EW1MM. На частоті ще одна станція, чи могли б ви послухати її? Я передам мікрофон. ZL1XX вам мікрофон.
G4XLA, це є EW1MM. На цій frequency є інша станція. Could you listen for it? I will put the mike to it. ZL1XX go-ahead.
67. Ім'я мого друга – Боб.
My friend's name is Bob.
68. Моя картка QSL буде 100%. Немає проблем.
My QSL will be 100%. No problem at all.
69. Не могли б ви сказати мені точний час?
Can you tell me what the correct time is, please?
70. Не надсилайте мені вашу QSL за цей зв'язок. Я маю багато карток з вашої країни. Don't send me your QSL card for this contact. У мене багато QSLs з вашої країни.
71. Доброго ранку (з півночі до 12 години дня).
Good morning.
72. Добрий день (з 12 до 5 вечора).
Good afternoon.

73. Добрий вечір (з 5 вечора до 24 години).

На добраніч(коли йдуть спати)

Good evening.


Good night.

74. Будь ласка, надішліть вашу QSL безпосередньо (не через бюро).
Моя адреса: а/с 76 Мінськ 220050
Білорусь

Please, send me your QSL direct. My address is:
P.O. Box 76
Minsk 220050
Belarus
75. Моя QSL буде також спрямована
вам безпосередньо.
My QSL буде бути для вас або прямо.
76. Як вас звати?
What is your name?
77. Яка у вас антена? What is your antenna?
78. Який у вас мікрофон? What is your mike?
79. Яка у вас апаратура?
What is your equipment?
80. Ви не зовсім на моїй частоті. Будь ласка, підлаштуйтеся.
Ви не exactly на моїй frequency. Please, zero-beat with me.
81. QRX, Я включу розлад.
QRX, I will switch on the Receiver Incremental Tuning. (RIT)
82. G4XLA, будь ласка QRX. Я зайнятий зараз. У мене QSO з ZL2BR. Я покличу вас наступним. G4XLA, please QRX. I am busy now. I am in QSO with ZL2BR. I will call you next.
83. Вибачте, маю статичні розряди (QRN).
Sorry, I am troubled by static. (QRN).
84. 73, всього найкращого та успіхів у DX.
73. All best and good DXing.
85. Вибачте, це моя частота. Вона належить G4XLA. Давайте перемістимося (QSY) вище.
Sorry, this is not my frequency. Це belongs to G4XLA. Let's QSY up.
86. Давайте змінимо частоту на 5 кГц нижче.
Let's QSY 5kc down.
87. Давайте змінимо частоту на 5 кГц вище.
Let's QSY 5kc up.
88. 73. Поки що.
73. See you later.
89. Я приймаю вас 100%, без жодних труднощів.
I am receiving you 100% with no trouble.
90. Зараз передам мікрофон назад вам. G4XLA тут EW1MM на прийомі.
Well, now I will put the mike back to you. G4XLA, це є EW1MM over.
91. Будь ласка, дайте за літерами ваше ім'я.
Please, spell your name.
92. Будь ласка, дайте за літерами ваш QTH.
Please, spell your QTH.
93. Умови зв'язку сьогодні погані.
Конкрети не є хорошими.
94. Сьогодні слабке проходження. Кондиціонери є пору today.
95. Будь ласка, говоріть повільно. Please, speak slowly.
96. O"кей, все зрозумів.
Ok, all understood.
97. У мене гарна модуляція? Чи є ми modulation good?
98. Ваша модуляція дуже гарна. Your modulation is very good.
99. Сподіваюся почути вас знову при кращому проходженні.
I hope to hear you again with better conditions.
100. Вам рапорт 5-9 плюс 20 дБ. You are 5-9 plus 20 dB.
101. Я приймаю вас 5-9. Сигнал федінгує (QSB).
I am receiving you 5-9 with QSB.
102. Дякую за 5-9. Ваш сигнал такий самий 5-9. Розміри для 5-9. Ваш сигнал є також самим 5-9.
103. Такі справи. (Ось така історія – дослівно). That's the story.
104. Я надішлю вам QSL без затримки. I will send you my QSL безвідповіді.
105. Я не зовсім зрозумів, який ваш QTH. Чи не могли б ви повторити його знову? I did not quite understand what your QTH is. Will you, please, repeat it again?
106. Яка різниця між моїм сигналом та сигналом Боба? What is the difference between my signal and Bob's?
107. Як ви приймаєте мене? How do you copy me?
108. Ви мене добре прийняли? Did you copy me ok?
109. Я сподіваюся, ви добре приймаєте мене. Зараз вам мікрофон. G4XLA тут EW1MM. I hope you can copy me well. Now the mike is yours. G4XLA this EW1MM over .
110. Я прийняв ваше ім'я за допомогою іншої станції. I received your name with help of the other station.
111. Бажаю вам всього найкращого. I wish you the best of everything.
112. У наступній вашій передачі, будь ласка, скажіть мені, чи працюєте ви на інших КВ діапазонах. У вашій next over, please, tell me if you work на інших HF bands.
113. Давайте підемо на частоту 21169 kГц.
Let's go to 21169 kc.
114. Я чекатиму вашу QSL. Ви знаєте, вона мені потрібна для диплома. Well, I will be waiting for your QSL. Ви знаєте, що я потребую його для нагороди.
115. Тут EW1MM закінчує pa6oтy з G4XLA і слухає ваш фінал. Це є EW1MM signing with G4XLA і standing by для your final.
116. Боб, ви можете використовувати цю частоту, тому що я зараз роблю QRT. Bob, ви можете використовувати цю frequency як я можу QRT now.
117. Я збираюся робити зараз QRT. Now I am going QRT.
118. Я роблю QSY на інший діапазон. I am going до QSY до іншого Band.
119. Я роблю QSY іншу частоту. I am going to QSY до іншої frequency.
120. Вибачте, я пропустив ваш QTH. Будь ласка, повторіть його. Sorry, I missed your QTH. Please, repeat it.
121. Ваш рапорт 5-9. Я чую вас добре. You are 5-9. I can hear you well.
122. Ваш сигнал не сильний у порівнянні з QRM. Ви проходите 5-4. Ваш сигнал не є сильним у відношенні до QRM. You are 5-4.
123. Я дам вам рапорт наступного разу. I will give you your your report next time.
124. Ваш рапорт буде у наступній передачі. Ваша новина буде в подальшому.
125. У наступній передачі, будь ласка, дайте ваш QTH. In your next over, please, give me your QTH.
126 Вам 5-7, але часом у мене дуже сильна перешкода (QRM) з іншої станції. You are 5-7, але в часи Я дуже сильна QRM з іншої служби.
127. G4XLA тут EW1MM, слухаю вас для фіналу. На прийомі. G4XLA this is EW1MM роздруковувати до вас для завершення. Go-ahead.
128. Я спробую це зробити сам. I will try to do it by myself.
129. Я не маю часу продовжувати. Я мушу робити зараз QRT. I have no time to continue. I must go QRT now.
130. Я не маю більше будь-яких питань до вас. До побачення. Well, Я не хотів, щоб нагадати, які питання для вас. Bye-bye.
131. Багато подяк, друже, за супер QSO. Thanks very much endeed old man for super QSO.
132. Ви всі прийняли про "кей?" Have you received everything ok?
133. Ви приймаєте мене добре? Are you receiving me ok?
134. Я все прийняв "кей". Я був здобутий all ok.
135. Я сподіваюся знову зустріти вас в ефірі. I hope to meet you on the air again soon.
136. Це важливо. It is important.
137. Це дуже важливо. It is very important.
138. Це дуже важливе питання. It is a very important question.
139. Зима. Winter
140. Весна. Spring
141. Літо Summer
142. Осінь. Autumn (ам. Fall)
143. Ми маємо типовий літній день. It is a typical summer"s day here.
144. У нас чудова погода. It is a beautiful weather here today.
145. Спекотно, температура +25 градусів за Цельсієм. It is hot. The temperature is + (plus) 25 градусів Centigrade.
146. Я чую сильний сплетер. (В англ. мові Splatter завжди в од. числі) I має terrible splatter.
147. У мене страшна перешкода (QRM). I have terrible QRM.
148. Я чую сплетер від іншої станції. I can hear some splatter from other station
149. Я використовую електретний мікрофон. I am using an electret mike.
150. Нема проблем. Приймаю вас добре. I am not having any problems with you. I am copying you well.
151. Ця частота не зовсім чиста. Ця frequency is not quite clear.
152. Я хотів би зробити QSY трохи вище чи нижче. I would like to QSY up або down a little.
153. Вам 5-3 досить слабкий сигнал. Ви є 5-3, quite a weak signal.
154. Вам 5-9 досить сильний сигнал. Ви є 5-9, quite a strong signal.
155. Ви на частоті? Are you on frequency?
156. Так, я на частоті. Yes, I am on frequency.
157. 73. До наступного разу. 73. Till the next time.
158. Щодо мого мікрофона та навушників, я використовую авіаційну гарнітуру ГСШ-А-18 з антишумовим динамічним мікрофоном. Як для моїх мікрофонів і head-phones, I am using Aviation type head-set GSSH-A-18 з noise cancelling dynamic mike.
159. Мені треба тут зробити деяку роботу зараз і я роблю QRT. I have to do some work now here and I am going QRT.
160. "Скед" - зв'язок за домовленістю. a sked.
161. Давайте проведемо "скед" завтра на 14277 кГц о 12.00 Грінвічем. Let's make a sked tomorrow на 14277 kc at 12 o"clock UTC.
162. Що ви думаєте про це? What do you think about that?
163. Будь ласка, надішліть вашу антену в мій бік. Please, point your antenna in my direction.
164. Будь ласка, поверніть антену на мене. Please, turn your beam to me.
165. Якщо ви маєте якісь запитання до мене, я із задоволенням на них відповім. Якщо ви маєте деякі запитання до мене, я говорю, що з ними.
166. Моя антена знаходиться на даху п'ятиповерхової будівлі. Моя antenna розташована на фортеці 5-будівельної будівлі.
167. Дякуємо за повідомлення про погоду. (WX). Thanks for the WX report.
168. Проходження нестабільне. Propagation is not stable.
169. Проходження мінливе. Propagation is changeable.
170. QRX, я повинен підлаштуватися. QRX, I have to re-tune.
171. Міжнародний Поштовий Купон (IRC) IRC – International Replay Coupon.
172. Вибачте, я втратив вас у перешкодах (QRM). Я вас не приймаю. Sorry, I lost you in QRM. I do not copy you.
173. Дякую за відповідь на мій виклик CQ. Thank you for answering моя CQ call.
174. Моя антена – Inverted Vee. My antenna is Inverted Vee.
175. Це чудово! That's great.
176. Ваш сигнал спотворюється. Ваш сигнал є distorted.
177. Мій сигнал спотворюється? Is my signal distorted?
178. Яка якість мого сигналу? What is the quality of my signal?
179. Якість вашого сигналу дуже хороша. The quality of your signal is very good.

Well, що" все для сучасних. Я хотів би, щоб допомогти вам зробити певний крок за допомогою англійської мови для Amateur Radio. All best and until our contact on air.

На цьому все. Сподіваюся, це допоможе Вам зробити деякий прогрес англійською мовою в радіоаматорстві. Усього найкращого і до зустрічі в ефірі.

P.S. Прошу звернути увагу на таке: Передача e-mail адрес

Даючи e-mail адресу в Інтернеті, знак @ - читається не як "собака", а як "at" (згадаємо як вимовляється прийменник - at). Перекладається як "на". Крапка в Інтернетній тематиці буде - dot.

Приклад написання e-mail адреси: Email
Приклад читання:
ew1mm at softhome dot net
тобто. ew1mm на (сервері) softhome.net.

Стосовно теми Інтернету:

/ - forward slash - пряма похила риса
// - forward slash, forward slash - дві прямі похилі риси
\ - back slash - зворотна похила риса

І про інше...

Коли горять про частоту, наприклад: 14178.57 kc - завжди ставлять крапку,
яка в цьому випадку читатиметься як: point.
Цифри вимовляються окремо: 1 4 1 7 8 point 5 7 kc.

Даючи загальний викликанглійською мовою, наприклад: "CQ 80 metres, CQ 80 metres: " - всім на 80 метрів:
Тут до іменника додається "s", утворюючи множину.

Коли ми говоримо: CQ 80 metre band:
- усім на 80 метровому діапазоні:
Тут metre буде вже прикметником і "s" додавати не треба.

Теж саме, описуючи свою антену – 2-х елементну Delta Loop:
"I am using 2 element Delta Loop Antenna. "
- Я використовую 2-х елементну антену Delta Loop (прикметник).

"My Delta Loop Antenna містить 2 елементи. "
- моя антена Delta Loop має 2 елементи (іменник).

Пам'ятаємо, що "s" додається при утворенні мн.числа іменників
(як правило, хоча є і винятки), проте у прикметниках у зазначених
випадках "s" на кінці не буває.

Зверніть увагу на написання: METRE – метр (міра довжини).
Однак є інше написання: METER - Прилад для виміру чогось.
Наприклад: S-Meter – S-метр, Power Meter – Ваттметр, SWR Meter – КСВ метр.
Metre та Meter вимовляються однаково.

Даючи загальний виклик, ніколи не робіть так: CQ CQ CQ I am UB5XX: "
Слід говорити: CQ CQ this is UB5XX:
Або просто: "CQ CQ CQ UB5XX UB5XX: "
I am (я є - дослівний переклад) + Ваш позивний можна застосовувати в костному
сенсі. Наприклад, десь у житті Ви зустріли іншого радіоаматора і кажете йому: "I am UB5XX" - Я UB5XX.
Або працюючи позивним колективної р/станції, Ви як би між іншим кажете: "Oh... I am also UB5XX" - Так: Я так само UB5XX.
Можна завжди говорити, наприклад, так: I am ex UB5XX - Я колишній UB5XX.

Коли Ви ведете записник, пам'ятайте, що в Англійській мові при записі телефонів прийнято ставити крапки між цифрами, а не тире: My тел. номер 230-13-77.

Іноді між кодом країни (міста) та номером абонента ставлять тире. Наприклад: 375-017-230.13.77
Однак у сучасному англійському з'явилася тенденція взагалі вживати тире чи точок під час запису номера телефону. Наприклад: 375017 2301377 (пробіл лише між кодом та номером).

Якщо ви сидите в компанії з англійцями, перераховуючи щось на пальцях, не загинайте їх, а навпаки розгинайте.

Якщо Ви працюєте у групі станцій (в ефірі) не вживайте: "This is UB5XX and company" - тут UB5XX та компанія.

Слід говорити: This is UB5XX and the group "- Тут UB5XX та група. Company - це компанія де ви працюєте (на роботі) або на відпочинку десь, але не в ефірі.

Навіть коли Ви провели з кимось в ефірі багато годин, працюючи в групі станцій та,
прощаючись прийнято говорити: "Thank you for co-operation" - дякую за взаємодію, проте прощаючись з друзями після повернення з походу, кажуть: "Thanks for the company" - Дякую за компанію.

На жаль, аматорський ефір на КВ – це не 27 мГц чи середні хвилі.
В Англійській фразеології на КВ дуже багато взято з професійної
радіозв'язку, чи має сенс уникати хороших професійних традицій?
І ще:
Picnic - пікнік (приємне проведення часу на природі) - у межах міста.
Outing – теж саме, але за межами міста.

Даючи свій позивний в ефірі англійською мовою, намагайтеся використовувати абревіатуру прийняту в радіозв'язку англійською мовою: Alfa, Bravo, Charlie і т.д. Не вносьте плутанину.

В умовах поганої чутності використання незнайомих слів ускладнює
прийом. Це важливо у будь-якій мові, у тому числі й у російській, українській:

Винятком може бути ситуація жарту, у розмові, коли зв'язок вже встановлений або під час його закінчення.

Не судіть строго за мої побажання та поради. Хочу, щоб у вас був результат, і ви ділилися своїми знаннями з іншими.

З повагою,
EW1MM Ігор

Сайт радіоаматорів Павлодарської області

РОЗМОВНИЙ АНГЛІЙСЬКИЙ від EW1MM

Пропонований увазі російсько-англійський фразеологічний мінімум для радіоаматорів відображає Британський варіант Англійської мови і в якійсь мірі дає можливість подолати труднощі пов'язані з фразопобудовою. Посібник передбачає деяке знання радіоаматором англійських слів та його вимову. Знання транскрипції вітається, т.к. Використовуючи Англо-Російський словник, можна навчитися правильно вимовляти незнайомі слова. Автор відмовився від способу передачі англійських звуків за допомогою букв Російського алфавіту, вважаючи цей метод згубним, який не дає перспектив вивчення англійської самостійно.

Англійська Мова у сфері організації та ведення радіозв'язку має фразеологічні особливості, котрий іноді винятки з граматичних правил. Професійних перекладачів та здібних студентів прошу не поспішати поставити в деяких місцях цього матеріалу невизначені артикліабо ще щось. Це якраз ті випадки, де діє виняток із правил.

Бажаю успіхів.
Ігор Підгірний

The English alphabet. Англійська абетка

А - Alpha
В - Bravo
С - Charlie
D - Delta
E - Echo
F - Foxtrot
G - Golf
H - Hotel
I - Italy
J - Juliett
К - Kilo
L - Ліма
M - Mexico
N - Листопад
Про - Oscar
P - Portugal
Q - Quebec
R - Radio
S - Sugar
Т - Texas
U - Uniform
V - Victor
W - Whiskey
X - X-Ray
Y - Yankee
Z - Zulu

We'll continue now with some Cardinal Numerals.
Продовжимо з деякими кількісними числівниками.

1 - one
2 - two
3 - три
4 - four
5 - five
6 - six
7 - seven
8 - eight
9 - nine
10 - ten
11 - eleven
12 - twelve
13 - thirteen
14 - fourteen
15 - fifteen
16 - sixteen
17 - seventeen
18 - eighteen
19 - nineteen
20 - twenty

O"kay now let"s work someone on air.
О "кей, давайте спробуємо з кимось спрацювати в ефірі.

1. CQ 20, CQ 20, CQ 20 м. Це EW1MM EW1MM.
CQ 20 metre band EW1MM EW1MM over.

Усім на 20 метрів EW1MM EW1MM
Всім на 20-метровому діапазоні EW1MM EW1MM прийом.

2.
EW1MM this is G4XLA G4XLA. Can you copy mе? Over.
EW1MM тут G4XLA G4XLA. Приймаєте мене? Прийом.

3.
G4XLA, це є EW1MM. Good morning. Thanks for giving me a call. Ви є 5-9, 5 до 9. Мій назви є Gary (G - A - R - Y) і мій QTH є Мінськ (M - I - N - S - K) Back to you. G4XLA - EW1MM over to you.
G4XLA тут EW1MM. Добрий ранок. Дякую за виклик. Приймаю 5-9, 5-9. Мене звуть Гарі та мій QTH – Мінськ (М – І – Н – С – К). Мікрофон назад. G4XLA тут EW1MM прийом.

4.
EW1MM this is G4XLA. "Roger" Gary. You are also 5-9. My name is Tony (T - O - N - Y). My QTH є Лондон (L - O - N - D - O - N). EW1MM це G4XLA over to you.
EW1MM тут G4XLA. Прийняв, Гарі. Вам також 5-9. Мене звуть Тоні (Т – О – Н – І). Мій QTH Лондон. EW1MM - G4XLA прийом.

5.
G4XLA this is EW1MM. My equipment is home-made. I am using UA1FA tranceiver.
My power is 50 watts. The antenna є Delta Loop.
My QSL card will be sent to you via the bureau.
Please, send me your QSL also via the QSL bureau.
I will put the mike back to you. G4XLA this is EW1MM over.

G4XLA тут EW1MM.
Апаратура саморобна. Я використовую трансівер UA1FA. Потужність 50 Вт.
Антена Delta Loop. Моя QSL буде відправлена ​​Вам через QSL бюро.
Будь ласка, надішліть Вашу картку також через бюро.
Передам мікрофон назад. G4XLA - EW1MM прийом.

6.
O'kay Gary. Це G4XLA.
No problem to copy you. QSL card will be via the bureau as well.
73 and thanks very much for the nice contact.
EW1MM this is G4XLA. All best and till the next time.

О'кей Гарі. Тут G4XLA. Без проблем приймаю Вас.
Картка буде також через бюро.
73 і велике спасибі за приємне свято.
EW1MM тут G4XLA. Усього найкращого і до наступного разу.

7.
G4XLA - EW1MM для завершення.
Thank you very much. I hope to meet you soon.
Все для кращого до вас і вашої родини.
Це є EW1MM bye-bye.

G4XLA-EW1MM для фіналу.
Велике дякую. Сподіваюся скоро зустріти вас.
Усього найкращого вам та вашій родині.
Тут EW1MM поки.

Well, що був дуже короткий приклад, як зробити дуже простий контакт між двома номерами. Там є деякі фрази для керування малим harder QSOs.
Це був дуже короткий приклад, як проводити дуже простий зв'язок між двома станціями. А ось фрази для більш складних QSO.

8. Я використовую трансівер UW3DI. Він складається з 15 ламп та 24 діодів.

I am using UW3DI transceiver. Він містить 15 tubes і 24 diodes.

9. Вихідна потужність 50 Вт.
output power is 50 watts.
10. Мікрофон динамічний.
The mike is dynamic.
11. Я використовую гарнітуру з динамічним мікрофоном на бумі.
I am using a head-set with a boom dynamic mike.
12. На жаль, ГПД нестабільний. Sorry to say, VFO не є стабільним.
13. У мене немає S-метра.
I не має S-meter.
14. Я визначаю силу сигналу на слух.
I determine the signal strength by ear.
15. Мій підсилювач дає 200 Вт і складається з 3-х ламп ГУ-50.
Моя потужність гібридів моїх 200 watts and consists of 3 glass GU-50 tubes.
16. Апаратура саморобна, але працює дуже добре.
Equipment is home-made but it works very well.
17. Я використовую ATU – антенний тьюнер. Він також саморобний та допомагає мені отримати дуже гарний KCB. (Мається на увазі з боку ТХ, а не в кабелі)
I am using an ATU – Antenna Tuning Unit. Це також home-made and helps me to get a very good SWR.
18. На жаль, я не маю цифрової шкали. Будь ласка, підкажіть мою точну частоту передачі.
Sorry to say, I have no digital frequency display. Please, tell me my exact transmitting frequency.
19. Я маю цифрову шкалу. Вона вказує 14247,7 кГц.
I have a digital frequency display. It shows 14247,7 kc.
20. Дайте мені трохи інформації про вашу апаратуру.
Give me some information про ваше обладнання.
21. Ви використовуєте підсилювач?
Are you using a power amplifier?
22. У вас саморобна апаратура?
Are you using home-made equipment?
23. У вас антена диполь?
Are you using a dipole antenna?
24. У вас динамічний мікрофон?
Are you using a dynamic mike?
25. Ви використовуєте ATU (антеневий тьюнер)? Are you using an ATU?
26. Ви використовуєте трансивер TS-440?
Are you using a TS-440 transceiver?
27. Я використовую G5RV антену.
I am using G5RV antenna.
28. Я використовую антену "Довгий Провід".
Я використовую Long Wire antenna.
29. Я використовую багатодіапазонний диполь, запитаний відкритою лінією та балансний ATU.
I am using a multiband dipole antenna fed with open-wire line і balanced ATU.
30. На жаль, у мене немає спрямованих антен.
Sorry to say, I have no beam antennas.
31. Я використовую антенний тюнер
I am using an Antenna Tuner (ATU).
32. Мій диполь має кабель 75 Ом і має дуже хороший КСВ.
Мій диполь antenna є fed with 75 Ohm coaxial cable і SWR is very good.
33. Я збираюся в майбутньому поставити спрямовану антену.
I m going to put up beam antenna в майбутньому.
34. Ви використовуєте спрямовану антену?
Are you using a beam antenna?
35. Ви задоволені вашою антеною?
Are you satisfied with your antenna?
36. Я дуже задоволений своєю антеною.
I am very satisfied with моя antenna system.
37. У нас тут чудова погода, +21 градус за Цельсієм.
The weather is fine here. We have plus 21 degrees Centigrade.
38. Нині йде сніг. Температура -10 градусів за Цельсієм
It is snowing now. The temperature is minus 10 degrees Centigrade.
39. У нас спекотно.
It is hot.
40. У нас холодно.
It is cold.
41. У нас прохолодно.
Це cool.
42. Яка погода у Лондоні?
What is the weather like in London?
43. Зараз іде дощ.
It is raining now.
44. Зараз іде дощ, як із відра (Англійський жаргон).
It is raining cats and dogs. (English slang)
45. Вчора в нас був дощ, але зараз тепло та ясно.
Yesterday we had rain but now it is warm and clear.
46. ​​Сьогодні досить холодно. У нас мінус 24 градуси за Цельсієм.
It is rather cold today. We have 24 degrees Centigrade below zero.
47. Настала весна. Стає все тепліше та тепліше.
The spring has come. It is getting warmer and warmer here.
48. У мене до вас запитання.
I have a question for you.
49. У мене є прохання до вас.
I have a request for you.
50. Будь ласка, не заважайте.
Please, do not interfere.
51. Я сподіваюся зустріти вас у майбутньому.
I hope to meet you in the future.
52. Мінськ – столиця республіки Білорусь.
Minsk є capital of Republic of Belarus.
53. Будь ласка, QRX (зачекайте). Мені телефонують. Я маю відповісти. Повернуся за дві хвилини.
Please, QRX. I have a telephone call. I must answer it. I will come back в 2 minutes" time.
54. QRX (зачекайте), я підстрою підсилювач потужності. QRX, я буду re-tune мій енергетичний підсилювач.
55. Тут EW1MM закінчую роботу з G4XLA. До побачення.
Це is EW1MM signing with G4XLA. Bye-bye.
56. У мене дуже сильна перешкода (QRM).
I have very strong QRM.
57. Будь ласка, повторіть ваше ім'я.
Please, repeat your name.
58. Будь ласка, повторіть мій порт.
Please, repeat my signal report.
59. Будь ласка, повторіть ваш QTH.
Please, repeat your QTH.
60. У мене немає S-метра, тому я визначаю силу сигналу на слух.
I не має S-meter, so I determine the signal strength by ear.
61. Цей зв'язок (QSO) приніс мені величезне задоволення. Дякую, Тоні.
Цей QSO має здатен мі great pleasure. Thank you, Tony.
62. Приймаю вас 5-7, але часом QSB 5-5.
Ви є 5 і 7, але в рази з QSB 5 і 5.
63. Приймаю вас 5-9.
Ви signal with me is 5-9.
64. Я не прийняв свого рапорту. Будь ласка, повторіть його.
Я не маю копіювання мого повідомлення. Please, repeat it.
65. Моя картка QSL буде 100%. Не турбуйтеся про це.
My QSL є 100%. Don't worry about it.
66. G4XLA, тут EW1MM. На частоті ще одна станція, чи могли б ви послухати її? Я передам мікрофон. ZL1XX вам мікрофон.
G4XLA, це є EW1MM. На цій frequency є інша станція. Could you listen for it? I will put the mike to it. ZL1XX go-ahead.
67. Ім'я мого друга – Боб.
My friend's name is Bob.
68. Моя картка QSL буде 100%. Немає проблем.
My QSL will be 100%. No problem at all.
69. Чи не могли б ви сказати мені точний час?
Can you tell me what the correct time is, please.
70. Не надсилайте мені вашу QSL за цей зв'язок. Я маю багато карток з вашої країни. Don't send me your QSL card for this contact. має багато QSLs з вашої країни.
71. Доброго ранку (з півночі до 12 години дня).
Good morning.
72. Добрий день (з 12 до 5 вечора).
Good afternoon.

73. Добрий вечір (з 5 вечора до 24 години).

На добраніч (коли йдуть спати)

Good evening.


Good night.

74. Будь ласка, надішліть вашу QSL безпосередньо (не через бюро).
Мій а/с 76 Мінськ 220050
Білорусь
Please, send me your QSL direct.
My P.O. Box 76
Minsk 220050
Belarus
75. Моя QSL буде також спрямована
вам безпосередньо.
My QSL буде бути для вас або прямо.
76. Як вас звати?
What is your name?
77. Яка у вас антена? What is your antenna?
78. Який у вас мікрофон? What is your "mike"?
79. Яка у вас апаратура?
What is your equipment?
80. Ви не зовсім на моїй частоті. Будь ласка, підлаштуйтеся.
Ви не exactly на моїй frequency. Please, zero-beat with me.
81. QRX, Я включу розлад.
QRX, I will switch on the Receiver Incremental Tuning. (RIT)
82. G4XLA, будь ласка QRX. Я зайнятий зараз. У мене QSO з ZL2BR. Я покличу вас наступним. G4XLA, please QRX. I am busy now. I am in QSO with ZL2BR. I will call you next.
83. Вибачте, маю статичні розряди (QRN).
Sorry, I am troubled by static. (QRN).
84. 73, всього найкращого та успіхів у DX.
73. All best and good DXing.
85. Вибачте, це моя частота. Вона належить G4XLA. Давайте перемістимося (QSY) вище.
Sorry, this is not my frequency. Це belongs to G4XLA. Let's QSY up.
86. Давайте змінимо частоту на 5 кГц нижче.
Let's QSY 5kc down.
87. Давайте змінимо частоту на 5 кГц вище.
Let's QSY 5kc up.
88. 73. Поки що.
73. See you later.
89. Я приймаю вас 100%, без жодних труднощів.
I am receiving you 100% with no trouble.
90. Зараз передам мікрофон назад вам. G4XLA тут EW1MM на прийомі.
Well, now I will put the "mike" back to you. G4XLA, це є EW1MM over.
91. Будь ласка, дайте за літерами ваше ім'я.
Please, spell your name.
92. Будь ласка, дайте за літерами ваш QTH.
Please, spell your QTH.
93. Умови зв'язку сьогодні погані.
Конкрети не є хорошими.
94. Сьогодні слабке проходження. Кондиціонери є пору today.
95. Будь ласка, говоріть повільно. Please, speak slowly.
96. O"кей, все зрозумів.
O"kay, all understood.
97. У мене гарна модуляція? Чи є ми modulation good?
98. Ваша модуляція дуже гарна. Your modulation is very good.
99. Сподіваюся почути вас знову при найкращому проходженні.
I hope to hear you again with better conditions.
100. Вам рапорт 5-9 плюс 20 дБ. You are 5-9 plus 20 dB.
101. Я приймаю вас 5-9. Сигнал федінгує (QSB).
I am receiving you 5-9 with QSB.
102. Дякую за 5-9. Ваш сигнал такий самий 5-9. Розміри для 5-9. Ваш сигнал є також самим 5-9.
103. Такі справи. (Ось така історія – дослівно). That's the story.
104. Я надішлю вам QSL без затримки. I will send you my QSL безвідповіді.
105. Я не зовсім зрозумів, який ваш QTH. Чи не могли б ви повторити його знову? I did not quite understand what your QTH is. Will you, please, repeat it again?
106. Яка різниця між моїм сигналом та сигналом Боба? What is the difference between my signal and Bob's?
107. Як ви приймаєте мене? How do you copy me?
108. Ви мене добре прийняли? Did you get me o"kay?
109. Я сподіваюся, ви добре приймаєте мене. Зараз вам мікрофон. G4XLA тут EW1MM. I hope you can copy me well. Now the "mike" is yours. G4XLA this EW1MM over .
110. Я прийняв ваше ім'я за допомогою іншої станції. I received your name with help of other station.
111. Бажаю вам всього найкращого. I wish you the best of everything.
112. У наступній вашій передачі, будь ласка, скажіть мені, чи працюєте ви на інших КВ діапазонах. У вашій next over, please, tell me if you work на інших HF bands.
113. Давайте підемо на частоту 21169 kГц.
Let's go to 21169 kc.
114. Я чекатиму вашу QSL. Ви знаєте, вона мені потрібна для диплома. Well, I will be waiting for your QSL. Ви знаєте, що я потребую його для нагороди.
115. Тут EW1MM закінчує pa6oтy з G4XLA і слухає ваш фінал. Це є EW1MM signing with G4XLA і standing by для your final.
116. Боб, ви можете використовувати цю частоту, тому що я зараз роблю QRT. Bob, ви можете використовувати цю frequency як я можу QRT now.
117. Я збираюся робити зараз QRT. Now I am going QRT.
118. Я роблю QSY на інший діапазон. I am going QSY до іншого Band.
119. Я роблю QSY іншу частоту. I am going QSY до іншої frequency.
120. Вибачте, я пропустив ваш QTH. Будь ласка, повторіть його. Sorry, I missed your QTH. Please, repeat it.
121. Ваш рапорт 5-9. Я чую вас добре. You are 5-9. I can hear you well.
122. Ваш сигнал не сильний у порівнянні з QRM. Ви проходите 5-4. Ваш сигнал не є сильним у відношенні до QRM. You are 5-4.
123. Я дам вам рапорт наступного разу. I will give you your your report next time.
124. Ваш рапорт буде у наступній передачі. Ваша новина буде в подальшому.
125. У наступній передачі, будь ласка, дайте ваш QTH. In your next over, please, give me your QTH.
126 Вам 5-7, але часом у мене дуже сильна перешкода (QRM) з іншої станції. You are 5-7, але в часи Я дуже сильна QRM з іншої служби.
127. G4XLA тут EW1MM, слухаю вас для фіналу. На прийомі. G4XLA this is EW1MM роздруковувати до вас для завершення. Go-ahead.
128. Я спробую це зробити сам. I will try to do it by myself.
129. Я не маю часу продовжувати. Я мушу робити зараз QRT. I have no time to continue. I must go QRT now.
130. Я не маю більше будь-яких питань до вас. До побачення. Well, Я не хотів, щоб нагадати, які питання для вас. Bye-bye.
131. Багато подяк, друже, за супер QSO. Thanks very much endeed old man for super QSO.
132. Ви всі прийняли про "кей?" Have you received everything o"kay?
133. Ви приймаєте мене добре? Are you receiving me o"kay?
134. Я все прийняв "кей". Я був здобутий all o"kay.
135. Я сподіваюся знову зустріти вас в ефірі. I hope to meet you on the air again soon.
136. Це важливо. It is important.
137. Це дуже важливо. It is very important.
138. Це дуже важливе питання. It is a very important question.
139. Зима. Winter
140. Весна. Spring
141. Літо Summer
142. Осінь. Autumn (ам. Fall)
143. Ми маємо типовий літній день. It is a typical summer"s day here.
144. У нас чудова погода. It is a beautiful weather here today.
145. Спекотно, температура +25 градусів за Цельсієм. It is hot. The temperature is + (plus) 25 градусів Centigrade.
146. Я чую сильний сплетер. (В англ. мові Splatter завжди в од. числі) I має terrible splatter.
147. У мене страшна перешкода (QRM). I have terrible QRM.
148. Я чую сплетер від іншої станції. I can hear some splatter from other station
149. Я використовую електретний мікрофон. I am using an electret mike.
150. Нема проблем. Приймаю вас добре. I am not having any problems with you. I am copying you well.
151. Ця частота не зовсім чиста. Ця frequency is not quite clear.
152. Я хотів би зробити QSY трохи вище чи нижче. I would like to QSY up або down a little.
153. Вам 5-3 досить слабкий сигнал. Ви є 5-3, quite a weak signal.
154. Вам 5-9 досить сильний сигнал. Ви є 5-9, quite a strong signal.
155. Ви на частоті? Are you on frequency?
156. Так, я на частоті. Yes, I am on frequency.
157. 73. До наступного разу. 73. Till the next time.
158. Щодо мого мікрофона та навушників, я використовую авіаційну гарнітуру ГСШ-А-18 з антишумовим динамічним мікрофоном. Як для моїх мікрофонів і head-phones, I am using Aviation type head-set GSSH-A-18 з noise cancelling dinamic mike.
159. Мені треба тут зробити деяку роботу зараз і я роблю QRT. I have to do some work now here and I am going QRT.
160. "Скед" - зв'язок за домовленістю. a sked.
161. Давайте проведемо "скед" завтра на 14277 кГц о 12.00 Грінвічем. Let's make a sked tomorrow на 14277 kc at 12 o"clock UTC.
162. Що ви думаєте про це? What do you think about that?
163. Будь ласка, надішліть вашу антену в мій бік. Please, point your antenna in my direction.
164. Будь ласка, поверніть антену на мене. Please, turn your beam to me.
165. Якщо ви маєте якісь запитання до мене, я із задоволенням на них відповім. Якщо ви маєте деякі запитання до мене, я говорю, що з ними.
166. Моя антена знаходиться на даху п'ятиповерхової будівлі. Моя antenna розташована на фортеці 5-будівельної будівлі.
167. Дякуємо за повідомлення про погоду. (WX). Thanks for the WX report.
168. Проходження нестабільне. Propagation is not stable.
169. Проходження мінливе. Propagation is changeable.
170. QRX, я повинен підлаштуватися. QRX, I have to re-tune.
171. Міжнародний Поштовий Купон (IRC) IRC – International Replay Coupon.
172. Вибачте, я втратив вас у перешкодах (QRM). Я вас не приймаю. Sorry, I lost you in QRM. I do not copy you.
173. Дякую за відповідь на мій виклик CQ. Thank you for answering моя CQ call.
174. Моя антена – Inverted Vee. My antenna is Inverted Vee.
175. Це чудово! That's great.
176. Ваш сигнал спотворюється. Ваш сигнал є distorted.
177. Мій сигнал спотворюється? Is my signal distorted?
178. Яка якість мого сигналу? What is the quality of my signal?
179. Якість вашого сигналу дуже хороша. The quality of your signal is very good.
Передача Email-адрес

Даючи e-mail адресу в Інтернеті, знак @ - читається не як "собака", а як "at" (згадаємо як вимовляється прийменник - at). Перекладається як "на".

Приклад написання: My e-mail address is [email protected]
Крапка в Інтернетній тематиці буде - dot.
Приклад читання:
email at softhome dot net
Що означає, моя e-mail адреса: email на (сервері) softhome.net.

Коротка довідка:

Коли горять про частоту, наприклад: 14178.57 kc - завжди ставлять крапку,
яка в цьому випадку читатиметься як: point.
Цифри вимовляються окремо: 1 4 1 7 8 point 5 7 kc.

P.S. Прошу звернути увагу на наступне: Даючи загальний виклик англійською мовою, наприклад: CQ 80 metres CQ 80 metres… Всім на 80 метрів… Тут до іменника metro додається S, утворюючи множину. Коли ми кажемо: CQ 80 metre band… Всім на 80 метровому діапазоні… Тут metre буде вже прикметником та S додавати не треба. Теж саме, описуючи свою антену – 2-х елементну Delta Loop: I am using 2 element Delta Loop Antenna. Я використовую 2-х елементну антену Delta Loop (прикметник). My Delta Loop Antenna містить 2 елементи. Моя Delta Loop антена містить 2 елементи (іменник). Пам'ятаємо, що S додається при утворенні мн.числа іменників (як правило, хоча є і винятки), проте в прикметниках у зазначених випадках S на кінці не буває. Зверніть увагу на написання: METRE – метр (одиниця виміру). Однак є інше написання: METER - Прилад для вимірювання чогось (наприклад S-meter-S-метр, Power Meter - Ваттметр, SWR Meter - КСВ метр). Вимовляється однаково. Даючи загальний виклик, ніколи не робіть так: CQ CQ CQ I am UB5XX … Слід говорити CQ CQ CQ this is UB5XX… Або просто: CQ CQ CQ UB5XX UB5XX… I am (я є - дослівний переклад) + Ваш Позивний можна застосовувати в костному сенсі. Наприклад, десь у житті Ви зустріли іншого радіоаматора і кажете йому "I am UB5XX" - Я UB5XX. Або працюючи позивним колективної р/станції, Ви як би між іншим кажете "Oh... I am also UB5XX"- - Так… Я так само UB5XX. Можна завжди говорити, наприклад, так: I am ex UC2AGL – Мій колишній позивний UC2AGL. Коли Ви ведете записну книжку, пам'ятайте, що в Англійській мові при записі телефонів прийнято ставити крапки між цифрами, а не тире: Іноді між кодом країни (міста) та тел. номером абонента ставлять тире. Якщо Ви сидите в компанії з англійцями, перераховуючи щось на пальцях, не загинайте їх, а навпаки розгинайте. Якщо Ви працюєте в групі станцій (в ефірі), не вживайте "This is UB5XX and company" - тут UB5XX і компанія. Слід говорити "This is UB5XX and the group" - тут UB5XX та група. Company - це Компанія, де Ви працюєте або на відпочинку десь, але не в ефірі. Навіть коли Ви провели з кимось в ефірі багато годин, працюючи в групі і, прощаючись, прийнято говорити "Thank you for co-operation - дякую за співпрацю (спільні дії), проте прощаючись з друзями після повернення з походу, кажуть: Thanks for the company На жаль, аматорський ефір на КВ - це не 27 мгц або середні хвилі. В Англійській фразеології на КВ дуже багато взято з професійного радіозв'язку, чи має сенс уникати хороших професійних традицій? Picnic - пікнік (приємне проведення часу на природі) - у межах міста. Outing – теж саме, але за межами міста. Даючи свій позивний в ефірі англійською мовою, використовуйте лише абревіатуру, прийняту в радіозв'язку англійською мовою: Alfa, Bravo, Charlie і т.д. Не вносьте плутанину. В умовах поганої чутності використання незнайомих слів ускладнює прийом. Це важливо в будь-якій мові, у тому числі й у російській, українській… Винятком може бути ситуація жарту, у розмові, коли зв'язок уже встановлений або під час його закінчення. Не судіть строго за мої побажання та поради. Хочу, щоб у вас був результат, і ви ділилися своїми знаннями з іншими.

Well, що's all for now. I hope this will help you to make some progress using the English language for Amateur Radio. All best and until our contact on air. This is EW1MM. Bye-bye.

На цьому все. Сподіваюся, це допоможе Вам зробити деякий прогрес англійською мовою в радіоаматорстві. Усього найкращого і до зустрічі в ефірі.
З повагою, Ігор Підгірний, EW1MM

Фразеологія радіообміну (ФРО)

Фонетичний алфавіт:

А - Alpha
В - Bravo
С - Charlie
D - Delta
E - Echo
F - Foxtrot
G - Golf
H - Hotel
I - Italy
J - Juliett
К - Kilo
L - Ліма
M - Mexico
N - Листопад
Про - Oscar
P - Portugal
Q - Quebec
R - Radio
S - Sugar
Т - Texas
U - Uniform
V - Victor
W - Whiskey
X - X-Ray
Y - Yankee
Z - Zulu

1 - one
2 - two
3 - три
4 - four
5 - five
6 - six
7 - seven
8 - eight
9 - nine
10 - ten
11 - eleven
12 - twelve
13 - thirteen
14 - fourteen
15 - fifteen
16 - sixteen
17 - seventeen
18 - eighteen
19 - nineteen
20 - twenty

O"kay now let"s work someone on air.
О "кей, давайте спробуємо з кимось спрацювати в ефірі.

1.
CQ twenty, CQ twenty, CQ twenty. Це EW1MM EW1MM. CQ 20 metre band EW1MM EW1MM over.
Усім на 20 м EW1MM EW1MM. Всім на 20-метровому діапазоні EW1MM EW1MM прийом.

2.
EW1MM this is G4XLA G4XLA. Can you copy mе? Over.
EW1MM тут G4XLA G4XLA. Приймаєте мене? Прийом.

3.
G4XLA, це є EW1MM. Good morning. Thanks for giving me a call. Ви є 5-9, 5 до 9. Ваша назва є Gary (G - A - R - Y) і моя QTH є Minsk (M - I - N - S - K)Back to you. G4XLA - EW1MM over to you.
G4XLA тут EW1MM. Добрий ранок. Дякую за виклик. Приймаю 5-9, 5-9. Мене звуть Гарі та мій QTH – Мінськ (М – І – Н – С – К). Мікрофон назад. G4XLA тут EW1MM прийом.

4.
EW1MM this is G4XLA. "Roger" Gary. You are also 5-9. My name is Tony (T - O - N - Y). My QTH є Лондон (L - O - N - D - O - N). EW1MM this is G4XLA over.
EW1MM тут G4XLA. Прийняв, Гарі. Вам також 5-9. Мене звуть Тоні (Т – О – Н – І). Мій QTH Лондон. EW1MM - G4XLA прийом.

5.
Well, I copy you well. G4XLA this is EW1MM. My equipment is home-made. I am using UA1FA tranceiver. My power is 50 watts. The antenna є Delta Loop. My QSL card will be sent to you via the bureau. Please, send me your QSL also via the bureau. I will put the mike back to you. G4XLA this is EW1MM over.
Приймаю вас добре. G4XLA тут EW1MM. Апаратура саморобна. Я використовую трансівер UA1FA. Потужність 50 Вт. Антена Delta Loop. Моя QSL буде відправлена ​​Вам через QSL бюро. Будь ласка, надішліть Вашу картку також через бюро.
Передам мікрофон назад. G4XLA - EW1MM прийом.

6.
O"kay Gary. Це не G4XLA. No problém для вас. QSL картка буде бути природою як добре. 73 and thanks very much for the nice contact. EW1MM this is G4XLA. All best and till the next time.
О"кей Гарі. Тут G4XLA. Без проблем приймаю Вас. Картка буде також через бюро. 73 і дякую за приємне свято. EW1MM тут G4XLA. Усього найкращого і до наступного разу.

7.
G4XLA - EW1MM для завершення. Thank you very much. I hope to meet you soon.
Все для кращого до вас і вашої родини. Це є EW1MM bye-bye.
G4XLA-EW1MM для фіналу. Велике дякую. Сподіваюся скоро зустріти вас. Усього найкращого вам та вашій родині. Тут EW1MM поки.

Well, що був дуже короткий приклад, як зробити дуже простий контакт між двома номерами.
Now I would like to give some phrases for making a little harder QSOs.
Це був дуже короткий приклад, як проводити дуже простий зв'язок між двома станціями.
Зараз я хотів би дати фрази для більш складних QSO.

Equipment.
Устаткування.

8.
Я використовую UW3DI трансівер.
I am using UW3DI transceiver.

9.
Він складається з 15 ламп та 24 діодів. Вихідна потужність 50 Вт.
Він містить 15 tubes і 24 diods.The output power is 50 watts.

10.
Мікрофон динамічний.
The mike is dinamic.

11.
Я використовую гарнітуру із динамічним мікрофоном на бумі.
I am using a head-set with a boom dinamic mike.

12.
На жаль, ГПД нестабільний.
Sorry to say, VFO не є стабільним.

13.
У мене немає S-метра.
I не має S-meter.

14.
Я визначаю силу сигналу на слух.
I determine the signal strength by ear.

15.
Мій підсилювач дає мені 200 ватів і складається з 3-х ламп ГУ-50.
My power amplifier gives me 200 watts and consists of 3 glass GU-50 tubes

16.
Апаратура саморобна, але працює дуже добре.
Equipment is home-made but it works very well.

17.
Я використовую ATU – антенний тьюнер. Він також саморобний та допомагає мені отримати дуже гарний KCB.
Я використовую ATU - Antenna Tuning Unit. Це також home-made and helps me to get a very good SWR.

18.
На жаль, я не маю цифрової шкали. Будь ласка, підкажіть мою точну частоту передачі.
Sorry to say, I have no digital frequency display. Please, tell me my exact transmitting frequency.

19.
Я маю цифрову шкалу. Вона вказує 14247,7 кГц.
I have a digital frequency display. It shows 14247,7 kHz.

20.
Дайте мені трохи інформації про вашу апаратуру.
Give me some information про ваше обладнання.

21.
Ви використовуєте підсилювач?
Are you using a power amplifier?

22.
У вас саморобна апаратура?
Are you using home-made equipment?

23.
У вас антена диполь?
Are you using a dipole antenna?

24.
У вас динамічний мікрофон?
Are you using a dinamic mike?

25.
Ви використовуєте ATU (антеневий тьюнер)?
Are you using an ATU?

26.
Ви використовуєте TS-440 трансівер?
Are you using a TS-440 transceiver?

Це кінець розділу про устаткування. Now, I will tell you some phrases o antenna systems.
Це ключові фрази, пов'язані з обладнанням. У наступному розділі Ви зможете ознайомитися з фразами щодо Антенних Систем.

Antenna systems.
Антенні системи.

27.
Я використовую G5RV антену.
I am using G5RV antenna.

28.
Я використовую антену "Довгий Провід".
Я використовую Long Wire antenna.

29.
Я використовую багатодіапазонний диполь, запитаний відкритою лінією та балансний ATU.
I am using a multiband dipole antenna fed with open-wire line і balanced ATU.

30.
На жаль, у мене немає спрямованих антен.
Sorry to say, I have no beam antennas.

31.
Я використовую антенний тюнер.
I am using an Antenna Tuner (ATU).

32.
Мій диполь має кабель 75 Ом і має дуже хороший КСВ.
Мій диполь antenna є fed with 75 Ohm coaxial cable і SWR is very good.

33.
Я збираюся в майбутньому поставити спрямовану антену.
I m going to put up beam antenna в майбутньому.

34.
Ви використовуєте спрямовану антену?
Are you using a beam antenna?

35.
Ви задоволені вашою антеною?
Are you satisfied with your antenna?

36.
Я дуже задоволений своєю антеною.
I am very satisfied with моя antenna system.

Weather
Погода

37.
У нас тут чудова погода, +21градус за Цельсієм.
The weather is fine here. We have plus 21 degrees Centigrade.

38.
Зараз йде сніг. Температура -10 градусів за Цельсієм.
It is snowing now. The temperature is minus 10 degrees Centigrade.

39.
У нас жарко.
It is hot.

40.
У нас холодно.
It is cold.

41.
У нас прохолодно.
Це cool.

42.
Яка погода в Лондоні?
What is the weather like in London?

43.
Зараз йде дощ.
It is raining now.

44.
Зараз іде дощ, як із відра (Англійський жаргон).
It is raining cats and dogs.(English slang)

45.
Вчора в нас був дощ, але зараз тепло та ясно.
Yesterday we had rain but now it is warm and clear.

46.
Сьогодні досить холодно. У нас мінус 24 градуси за Цельсієм.
It is rather cold today. We have 24 degrees Centigrade below zero.

47.
Настала весна. Стає все тепліше та тепліше.
The spring has come. It is getting warmer and warmer here.

Це все про погоду. Now, I will tell you some handy phrases that will help you in the future.
На цьому закінчується розділ погоди.
Зараз ми зможемо ознайомитися з фразами, які можуть стати Вам у нагоді в майбутньому.

48.
У мене до вас питання.
I have a question for you.

49.
У мене є до вас прохання.
I have a request for you.

50.
Будь ласка, не заважайте.
Please, do not interfere.

51.
Я сподіваюся зустріти вас у майбутньому.
I hope to meet you in the future.

52.
Мінськ – столиця республіки Білорусь.
Minsk є capital of Republic of Belarus.

53.
Будь ласка, QRX (зачекайте). Мені телефонують. Я маю відповісти. Повернуся за дві хвилини.
Please, QRX. I have a telephone call. I must answer it. I will come back в 2 minutes time.

54.
QRX (зачекайте), я підстрою підсилювач потужності.
QRX, я буду re-tune мій енергетичний підсилювач.

55.
Тут EW1MM закінчую роботу з DL1CD. До побачення.
Це is EW1MM signing with DL1CD. Bye-bye.

56.
У мене дуже сильна перешкода (QRM).
I have very strong QRM.

57.
Будь ласка, повторіть ваше ім'я.
Please, repeat your name.

58.
Будь ласка, повторіть мій порт.
Please, repeat my signal report.

59.
Будь ласка, повторіть ваш QTH.
Please, repeat your QTH.

60.
У мене немає S-метра, тому я визначаю силу сигналу на слух.
I не має S-meter, so I determine the signal strength by ear.

61.
Цей зв'язок (QSO) приніс мені величезне задоволення. Дякую, Петре.
Цей QSO має здатен мі great pleasure. Thank you, Peter.

62.
Приймаю вас 5-7, але часом QSB 5-5.
Ви є 5 і 7, але в рази з QSB 5 і 5.

63.
Приймаю вас 5-9.
Ви signal with me is 5-9.

64.
Я не прийняв свого рапорту. Будь ласка, повторіть його.
Я не маю копіювання мого повідомлення. Please, repeat it.

65.
Моя картка QSL буде 100%. Не турбуйтеся про це.
My QSL is lOO%. Don't worry about it.

66.
DL1CD тут EW1MM. На частоті ще одна станція, чи могли б ви послухати її? Я передам мікрофон. ZL1XX вам мікрофон.
DL1CD, це є EW1MM. На цій frequency є інша станція. Could you listen for it? I will put the mike to it. ZL1XX go ahead.

67.
Ім'я мого друга – Боб.
My friend's name is Bob.

68.
Моя картка QSL буде 100%. Немає проблем.
My QSL will be 100%. No problem at all.

69.
Чи не могли б ви сказати мені точний час?
Can you tell me what the correct time is, please.

70.
Не надсилайте мені вашу QSL за цей зв'язок. Я маю багато карток з вашої країни.
Don't send me your QSL card for this contact. У мене багато QSLs з вашої країни.

71.
Доброго ранку (з півночі до 12 години дня).
Good morning.

72.
Добрий день (з 12 до 5 вечора).
Good afternoon.

73.
Добрий вечір (з 5 вечора до 24 години).
Good evening. На добраніч (коли йдуть спати) Good night.

74.
Будь ласка, надішліть вашу QSL безпосередньо (не через бюро). Мій а/с 76 Мінськ 220050 Мінськ 220050
Please, send me your QSL direct. My P.O. Box 76 Minsk 220050 Belarus

75.
Моя QSL буде спрямована також безпосередньо.
My QSL буде бути для вас або прямо.

76.
Як вас звати?
What is your name?

77.
Яка у вас антена?
What is your antenna?

78.
Який у вас мікрофон?
What is your "mike"?

79.
Яка у вас апаратура?
What is your equipment?

80.
Ви не зовсім на моїй частоті. Будь ласка, підлаштуйтеся.
Ви не exactly на моїй frequency. Please, zero-beat with me.

81.
QRX, Я включу розлад.
QRX, I will switch on the Receiver Incremental Tuning (RIT)

82.
DL1 XX, будь ласка, QRX. Я зайнятий зараз. У мене QSO з ZL2BR. Я покличу вас наступним.
DL1XX, please QRX. I am busy now. I am in QSO with ZL2BR. I will call you next.

83.
Вибачте, маю статичні розряди (QRN).
Sorry, I am troubled by static. (QRN).

84.
73, всього найкращого та успіхів у DX.
73, All best and good DX"ing.

85.
Вибачте це не моя частота. Вона належить G4XLA. Давайте перемістимося (QSY) вище.
Sorry, this is not my frequency. Це belongs to G4XLA. Let's QSY up.

86.
Давайте змінимо частоту на 5 кГц нижче.
Let's QSY 5kc down.

87.
Давайте змінимо частоту на 5 кГц вище.
Let's QSY 5kc up.

88.
73. Зустрінемось пізніше.
73. See you later.

89.
Я приймаю вас 100%, без жодних труднощів.
I am receiving you 100% with no trouble.

90.
Зараз я передам мікрофон вам назад. DL1XX, тут EW1MM на прийомі.
Well, now I will put the "mike" back to you. DL1XX, це є EW1MM over.

91.
Будь ласка, дайте за літерами ваше ім'я.
Please, spell your name.

92.
Будь ласка, дайте за літерами ваш QTH.
Please, spell your QTH.

93.
Умови зв'язку сьогодні погані.
Конкрети не є хорошими.

94.
Сьогодні слабке проходження.
Кондиціонери є пору today.

95.
Будь ласка, говоріть повільно.
Please, speak slowly.

96.
0"кей, все зрозумів.
O"kay, all understood.

97.
Маю хорошу модуляцію?
Чи є ми modulation good?

98.
Ваша модуляція дуже гарна.
Your modulation is very good.

99.
Сподіваюся почути вас знову при кращому проходженні.
I hope to hear you again with better conditions.

100.
Вам рапорт 5-9 плюс 20 дБ.
You are 5-9 plus 20 dB.

101.
Я приймаю вас 5-9. Сигнал федінгує (QSB).
I am receiving you 5-9 with QSB.

102.
Дякую за 5-9. Ваш сигнал такий самий 5-9.
Розміри для 5-9. Ваш сигнал є також самим 5-9.

103.
Ось такі справи. (Ось така історія – дослівно).
That's a story.

104.
Я надішлю вам QSL без затримки.
I will send you my QSL безвідповіді.

105.
Я не зовсім зрозумів, який ваш QTH. Чи не могли б ви повторити його знову?
I did not quite understand what your QTH is. Will you, please, repeat it again?

106.
Яка різниця між моїм сигналом та сигналом Боба?
What is the difference between my signal and Bob's?

107.
Як ви приймаєте мене?
How do you copy me?

108.
Ви мене добре прийняли?
Did you get me o"kay?

109.
Я сподіваюся, ви добре приймаєте мене. Зараз ваш мікрофон. DL1XX тут EW1MM.
I hope you can copy me well. Now the "mike" is yours. DL1XX це EW1MM.

110.
Я прийняв ваше ім'я за допомогою іншої станції.
I received your name with help of other station.

111.
Бажаю вам всього найкращого.
I wish you all the best of everything.

112.
У наступній вашій передачі, будь ласка, скажіть мені, чи працюєте ви на інших КВ діапазонах.
У вашій next over, please, tell me if you work на інших HF bands.

113.
Давайте підемо на частоту 21169кГц.
Let's go to 21169 кНz.

114.
Я чекатиму на вашу QSL. Ви знаєте, вона мені потрібна для диплома.
Well, I will be waiting for your QSL. Ви знаєте, що я потребую його для нагороди.

115.
Тут EW1MM закінчує pa6oтy з DL5XX та слухає ваш фінал.
Це є EW1MM signing with DL5XX і standing by для your final.

116.
Боб, ви можете використовувати цю частоту, тому що я зараз роблю QRT.
Bob, ви можете використовувати цю frequency як я можу QRT now.

117.
Я збираюся робити зараз QRT.
Now I am going QRT.

118.
Я роблю QSY на інший діапазон.
I am going QSY до іншого Band.

119.
Я роблю QSY іншу частоту.
I am going QSY до іншої frequency.

120.
Вибачте, я пропустив ваш QTH. Будь ласка, повторіть його.
Sorry, I missed your QTH. Please, repeat it.

121.
Ваш рапорт 5-9. Я чую вас добре.
You are 5-9. I can hear you well.

122.
Ваш сигнал не сильний у порівнянні з QRM. Ви проходите 5-4.
Ваш сигнал не є сильним у відношенні до QRM. You are 5-4.

123.
Я дам вам рапорт наступного разу.
I will give you your your report next time.

124.
Ваш рапорт буде у наступній передачі.
Ваша новина буде в подальшому.

125.
У наступній передачі, будь ласка, дайте ваш QTH.
In your next over, please, give me your QTH.

126
Вам 5-7, але часом у мене дуже сильна перешкода (QRM) з іншої станції.
You are 5-7, але в часи Я дуже сильна QRM з іншої служби.

127.
DL1XX тут EW1MM, слухаю вас для фіналу. На прийомі.
DL1XX this is EW1MM listening to you for the final. Go ahead.

128.
Я спробую це зробити сам.
I will try to do it by myself.

129.
Я не маю часу продовжувати. Я мушу робити зараз QRT.
I have no time to continue. I must go QRT now.

130.
У мене немає більше запитань до вас. До побачення.
Well, Я не хотів, щоб нагадати, які питання для вас. Bye-Bye.

131.
Багато подяк, друже, за супер QSO.
Thanks very much endeed old man for super QSO.

132.
Ви всі прийняли про "кей?"
Have you received everything o"kay?

133.
Ви приймаєте мене добре?
Are you receiving me o"kay?

134.
Я все прийняв про кей.
Я був здобутий all o"kay.

135.
Я сподіваюся знов незабаром зустріти вас в ефірі.
I hope to meet you on the air again soon.

136.
Це важливо.
It is important.

137.
Це дуже важливо.
It is very important.

138.
Це дуже важливе питання.
It is a very important question.

139.
Зима.
Winter.

140.
Весна.
Spring.

141.
Літо.
Summer.

142.
Осінь.
Autumn. (ам. Fall)

143.
Ми маємо типовий літній день.
It is a tipical summer"s day here.

144.
В нас чудова погода.
It is a beautiful weather here today.

145.
Жарко, температура +25 градусів за Цельсієм.
It is hot. The temperature is + (plus) 25 градусів Centigrade.

146.
Я чую сильний сплетер. (В англ. мові Splatter завжди в однині)
I має terrible splatter.

147.
У мене страшна перешкода (QRM).
I have terrible QRM.

148.
Я чую сплетер від іншої станції.
I can hear some splatter from other station.

149.
Я використовую електретний мікрофон.
I am using an electret mike.

150.
Немає проблем. Приймаю вас добре.
I am not having any problems with you. I am copying you well.

151.
Ця частота не зовсім чиста.
Ця frequency is not quite clear.

152.
Я хотів би зробити QSY трохи вище чи нижче.
I would like to QSY up або down a little.

153.
Вам 5-3 досить слабкий сигнал.
Ви були 5-3, a quite weak signal.

154.
Вам 5-9 досить сильний сигнал.
You are 5-9, a quite strong signal.

155.
Ви на частоті?
Are you on frequency?

156.
Так, я на частоті.
Yes, I am on frequency.

157.
73. До наступного разу.
73. Till the next time.

158.
Що стосується мого мікрофона та навушників, я використовую авіаційну гарнітуру з антишумовим динамічним мікрофоном.
Як для моїх мікрофонів і head-phones I am using Aviation type head-set GSSH-A-18 with noise cancelling dinamic mike.

159.
Мені треба тут зробити деяку роботу зараз і я роблю QRT.
I have to do some work now here and I am going QRT.

160.
"Скед" - зв'язок за домовленістю.
a sked.

161.
Давайте проведемо "скед" завтра на 14277 кГц о 12.00 Грінвічем.
Let's make a sked tomorrow на 14277 kHz at 12 o"clock UTC.

162.
Що ви думаєте про це?
What do you think about that?

163.
Будь ласка, надішліть вашу антену в мій напрямок.
Please, point your antenna in my direction.

164.
Будь ласка, надішліть вашу антену на мене.
Please, turn your beam to me.

165.
Якщо ви маєте якісь запитання до мене, я із задоволенням на них відповім.
Якщо ви маєте деякі запитання до мене, я говорю, що з ними.

166.
Моя антена знаходиться на даху двоповерхової будівлі.
Моя antenna розташована на фортеці 2-будівельної будівлі.

167.
Дякуємо за повідомлення про погоду.
Thanks for the WX report. (WX).

168.
Проходження нестабільне.
Propagation is not stable.

169.
Проходження мінливе.
Propagation is changeable.

170.
QRX, я повинен підлаштуватися.
QRX, I have to re-tune.

171.
Міжнародний Поштовий Купон (IRC)
IRC – International Replay Coupon.

172.
Вибачте, я втратив вас у перешкодах (QRM). Я вас не приймаю.
Sorry, I lost you in QRM. I do not copy you.

173.
Дякуємо за відповідь на мій виклик CQ.
Thank you for answering моя CQ call.

174.
Моя антена – Inverted Vee.
My antenna is Inverted Vee.

175.
Це чудово!
That's great.

176.
Ваш сигнал спотворюється.
Ваш сигнал є distorted.

177.
Мій сигнал спотворюється?
Is my signal distorted?

178.
Яка якість мого сигналу?
What is the quality of my signal?

179.
Якість вашого сигналу дуже хороша.
The quality of your signal is very good.

Well, що "все для сучасних. Я хотів би, щоб допомогти вам зробити певний крок за допомогою англійської мови для Amateur Radio.
Всі кращі і неабияк наші контакти на Air. Це is EW1MM. Bye-Bye.
На цьому все.Сподіваюся, це допоможе Вам зробити деякий прогрес в англійській мові в радіоаматорстві.
Усього найкращого і до зустрічі в ефірі.

P.S. Прошу звернути увагу на таке:

Даючи загальний виклик англійською мовою, наприклад: CQ 80 metres CQ 80 metres… Всім на 80 метрів… Тут до іменника metro додається S, утворюючи множину.

Коли ми кажемо: CQ 80 metre band… Всім на 80 метровому діапазоні… Тут metre буде вже прикметником та S додавати не треба.

Теж саме, описуючи свою антену – 2-х елементну Delta Loop: I am using 2 element Delta Loop Antenna. Я використовую 2-х елементну антену Delta Loop (прикметник).

My Delta Loop Antenna містить 2 елементи. Моя Delta Loop антена містить 2 елементи (іменник).

Пам'ятаємо, що S додається при утворенні мн.числа іменників (як правило, хоча є і винятки), проте в прикметниках у зазначених випадках S на кінці не буває.

Зверніть увагу на написання: METRE – метр (одиниця виміру). Однак є інше написання: METER - Прилад для вимірювання чогось (наприклад S-meter-S-метр, Power Meter - Ваттметр, SWR Meter - КСВ метр). Вимовляється однаково.

Даючи загальний виклик, ніколи не робіть так: CQ CQ CQ I am UB5XX … Слід говорити CQ CQ CQ this is UB5XX… Або просто: CQ CQ CQ UB5XX UB5XX… I am (я є - дослівний переклад) + Ваш Позивний можна застосовувати в костному сенсі. Наприклад, десь у житті Ви зустріли іншого радіоаматора і кажете йому "I am UB5XX" - Я UB5XX. Або працюючи позивним колективної р/станції, Ви як би між іншим кажете "Oh... I am also UB5XX"- - Так… Я так само UB5XX. Можна завжди говорити, наприклад, так: I am ex UC2AGL – Мій колишній позивний UC2AGL.

Коли Ви ведете записну книжку, пам'ятайте, що в Англійській мові при записі телефонів прийнято ставити крапки між цифрами, а не тире: Іноді між кодом країни (міста) та тел. номером абонента ставлять тире.

Якщо Ви сидите в компанії з англійцями, перераховуючи щось на пальцях, не загинайте їх, а навпаки розгинайте.

Якщо Ви працюєте в групі станцій (в ефірі), не вживайте "This is UB5XX and company" - тут UB5XX і компанія. Слід говорити "This is UB5XX and the group" - тут UB5XX та група. Company - це Компанія, де Ви працюєте або на відпочинку десь, але не в ефірі. Навіть коли Ви провели з кимось в ефірі багато годин, працюючи в групі і, прощаючись, прийнято говорити "Thank you for co-operation - дякую за співпрацю (спільні дії), проте прощаючись з друзями після повернення з походу, кажуть: Thanks for the company.

На жаль, аматорський ефір на КВ – це не 27 мг або середні хвилі. В Англійській фразеології на КВ дуже багато взято з професійного радіозв'язку, чи має сенс уникати хороших професійних традицій?

Picnic - пікнік (приємне проведення часу на природі) - у межах міста.
Outing – теж саме, але за межами міста.

Даючи свій позивний в ефірі англійською мовою, використовуйте лише абревіатуру, прийняту в радіозв'язку англійською мовою: Alfa, Bravo, Charlie і т.д. Не вносьте плутанину. В умовах поганої чутності використання незнайомих слів ускладнює прийом. Це важливо в будь-якій мові, у тому числі й у російській, українській… Винятком може бути ситуація жарту, у розмові, коли зв'язок уже встановлений або під час його закінчення.

Не судіть строго за мої побажання та поради. Хочу, щоб у вас був результат, і ви ділилися своїми знаннями з іншими.

З повагою, EW1MM Ігор Підгірний
http://ur1la.netfirms.com/razgovorn.htm


Подібна інформація.


За допомогою розмовника ви легко навчитеся проводити зв'язки в ефірі з іноземними кореспондентами радіоефіру. Специфіка англійської мови така, що слова звучать зовсім не так, як пишуться.
На цій сторінці Ви можете ознайомитись із деякими радіоаматорськими фразами.

Радіоаматорська англійська мова:

  • Please repeat your callsign slow the serial times
    Будь ласка, повторіть ваш позивний повільніше
  • I did not get your call(-sign).
    Я не розібрав Вашого позивного.
  • I cannot copy you at the moment.
    Я Вас зараз не розумію.
  • Thanks for the call.
    Дякую за виклик.
  • Thank you very much for your call.
    Дуже вдячний Вам за Baш виклик.
  • Це дуже гарне для мене для першого часу.
    Дуже приємно зустріти Вас уперше.
  • I'm very happy to meet you again.
    Дуже радий зустріти Вас знову.
  • I think we have met before.
    Думаю, що ми траплялися раніше.
  • Your report is five and nine.
    Bac чую [приймаю] п'ять дев'ять.
  • Ваш сигнал є дуже сильним тут.
    Baш сигнал дуже сильний [слабкий].
  • What is my report?
    Як Ви Меня починаєте?
  • Please repeat my report.
    Будь ласка, noвторіть як Ви мене приймаєте.
  • How do you spell your name?
    Як Ви даєте Baше ім'я за буквами?
  • Could you stand by для одного моменту?
    Чи можете Ви почекати хвилинку?
  • Stand by one moment, please!
    Зачекайте хвилинку, будь ласка!
  • Я мав деяку QRM з близької tation.
    У мене завади від сусідньої станції.
  • One hundred per cent ОК.
    Все прийнято повністю.
  • Speak slowly, please.
    Говоріть, будь ласка, повільніше.
  • Sorry, але I did не understand повністю.
    На жаль я не все зрозумів.
  • I know only a few sentences в English.
    Я знаю кілька пропозицій англійською.
  • Tell me, please, what is the English for.
    Скажіть, будь ласка, як це буде англійською.
  • I will give the mike back to you again.
    Передаю мікрофон Вам.
  • You have very good audio quality.
    У Вас чудова якість модуляції.
  • There is some QSB on your signal.
    Baш сигнал трохи піддається QSB.
  • My QSL-card is one hundred percent sure.
    Моя QSL-картка буде Baм вислана стопроцентно .
  • Please send me your QSL.
    Будь ласка, надішліть мені Baшy QSL.
  • I'did be very happy to receive your QSL.
    Я був би дуже радий отримати Bash QSL.
  • I don’t have QSL-cards printed yet.
    У мене немає зараз надрукованих QSL-карток.
  • Чи є ваша адреса в Call-Book?
    Чи є Baш адpec у списку позивних?
  • My address is OK в Call-Book.
    Моя правильна адреса в списку позивних.
  • Thank you very much for a very enjoyable.
    Дуже вдячний Baм за приємний зв'язок.
  • I wish you good luck and lots of DX.
    Бажаю Bam ygaчі та багато DX.
  • I hope to meet you again.
    Сподіваюся [скоро] зустрітися з Baми снову.
  • I am using UW3DI transceiver.
    Я використовую UW3DI трансівер.
  • output power is 50 watts.
    Вихідна потужність 50 Вт.
  • Sorry to say, VFO не є стабільним.
    На жаль, ГПД нестабільний.
  • I не має S-meter.
    У мене немає S-метра.
  • Equipment is home-made but it works very well.
    Апаратура саморобна, але працює дуже добре.
  • Give me some information про ваше обладнання.
    Дайте мені трохи інформації про вашу апаратуру.
  • Are you using a power amplifier?
    Ви використовуєте підсилювач?
  • Are you using home-made equipment?
    У вас саморобна апаратура?
  • Are you using a dipole antenna?
    У вас антена диполь?
  • I am using G5RV antenna.
    Я використовую G5RV антену.
  • Я використовую Long Wire antenna.
    Я використовую антену "Довгий Провід".
  • I am using a multiband dipole antenna fed with open-wire line і balanced ATU.
    Я використовую багатодіапазонний диполь, запитаний відкритою лінією.
  • Sorry to say, I have no beam antennas.
    На жаль, у мене немає спрямованих антен.
  • I am using an Antenna Tuner (ATU).
    Я використовую антенний тюнер.
  • Are you using a beam antenna?
    Ви використовуєте спрямовану антену?
  • Are you satisfied with your antenna?
    Ви задоволені вашою антеною?
  • I am very satisfied with моя antenna system.
    Я дуже задоволений своєю антеною.
  • The weather is fine here.
    У нас тут чудова погода
  • We have plus 21 degrees Centigrade.
    +21градус за Цельсієм.
  • It is snowing now.
    Зараз йде сніг.
  • The temperature is minus 10 degrees Centigrade.
    Температура -10 градусів за Цельсієм
  • It is hot.
    У нас жарко.
  • It is cold.
    У нас холодно.
  • Це cool.
    У нас прохолодно.
  • What is the weather like in London?
    Яка погода в Лондоні?
  • It is raining now.
    Зараз йде дощ.
  • It is raining cats and dogs.
    Зараз іде дощ, як із відра
  • Yesterday we had rain but now it is warm and clear.
    Вчора в нас був дощ, але зараз тепло та ясно.
  • It is rather cold today. We have 24 degrees Centigrade below zero.
    Сьогодні досить холодно. У нас мінус 24 градуси за Цельсієм.
  • The spring has come. It is getting warmer and warmer here.
    Настала весна. Стає все тепліше та тепліше.
  • I have a question for you.
    У мене до вас питання.
  • I have a request for you.
    У мене є до вас прохання.
  • Please, do not interfere.
    Будь ласка, не заважайте.
  • I hope to meet you in the future.
    Я сподіваюся зустріти вас у майбутньому.
  • Please, QRX. I have a telephone call. I must answer it. I will come back в 2 minutes time.
    Будь ласка, QRX (чекайте) Мені телефонують. Я маю відповісти. Повернуся за дві хвилини.
  • QRX, я буду re-tune мій енергетичний підсилювач.
    QRX (зачекайте), я підстрою підсилювач потужності.
  • I have very strong QRM.
    У мене дуже сильна перешкода (QRM).
  • Please, repeat your name.
    Будь ласка, повторіть ваше ім'я.
  • Please, repeat my signal report.
    Будь ласка, повторіть мій рапорт.
  • Please, repeat your QTH.
    Будь ласка, повторіть ваш QTH.
  • This QSO has given me great pleasure.Thank you, Peter.
    Цей зв'язок (QSO) приніс мені величезне задоволення. Спасибі Петре.
  • You are 5 and 7, але в рази зQSB 5-5
    Приймаю вас 5-7, але часом QSB 5-5.
  • Ви signal with me is 5-9.
    Приймаю вас 5-9.
  • Я не маю копіювання мого повідомлення. Please, repeat it.
    Я не прийняв свого рапорту. Будь ласка, повторіть його.
  • My QSL is lOO%. Don’t worry about it.
    Моя картка QSL буде 100%. Не турбуйтеся про це.
  • My QSL will be 100%. No problem at all.
    Моя картка QSL буде 100%. Немає проблем.
  • Can you tell me what the correct time is, please.
    Чи не могли б ви сказати мені точний час?
  • Good morning.
    Доброго ранку (з півночі до 12 години дня).
  • Good afternoon.
    Добрий день (з 12 до 5 вечора).
  • Good evening.
    Добрий вечір (з 5 вечора до 24 години).
  • Good night.
    На добраніч (коли йдуть спати)
  • Please, send me your QSL direct. My P.O. Box ….
    Будь ласка, надішліть вашу QSL безпосередньо (не через бюро). Мій а/я ….
  • My QSL буде бути для вас або прямо.
    Моя QSL буде спрямована Вам безпосередньо.
  • What is your name?
    Як вас звати?
  • What is your antenna?
    Яка у вас антена?
  • What is your "mike"?
    Який у вас мікрофон?
  • What is your equipment?
    Яка у вас апаратура?
  • Let’s QSY 5kc down.
    Давайте змінимо частоту на 5 кГц нижче.
  • Let’s QSY 5kc up.
    Давайте змінимо частоту на 5 кГц вище.
  • 73. See you later.
    73. Зустрінемось пізніше.
  • I am receiving you 100% with no trouble.
    Я приймаю вас 100%, без жодних труднощів.
  • Please, spell your name.
    Будь ласка, дайте за літерами ваше ім'я.
  • Please, spell your QTH.
    Будь ласка, дайте за літерами ваш QTH.
  • Конкрети не є хорошими.
    Умови зв'язку сьогодні погані.
  • Кондиціонери є пору today.
    Сьогодні слабке проходження.
  • Please, speak slowly.
    Будь ласка, говоріть повільно.
  • O'kay, all understood.
    О'кей, все зрозумів.
  • Чи є ми modulation good?
    Маю хорошу модуляцію?
  • Your modulation is very good.
    Ваша модуляція дуже гарна.
  • I hope to hear you again with better conditions.
    Сподіваюся почути вас знову при кращому проходженні.
  • You are 5-9 plus 20 dB.
    Вам рапорт 5-9 плюс 20 дБ.
  • I am receiving you 5-9 with QSB.
    Я приймаю вас 5-9. Сигнал федінгує (QSB).
  • Розміри для 5-9. Ваш сигнал є також самим 5-9.
    Дякую за 5-9. Ваш сигнал такий самий 5-9.
  • That's a story.
    Ось такі справи. (Ось така історія – дослівно).
  • I will send you my QSL безвідповіді.
    Я надішлю вам QSL без затримки.
  • I did not quite understand what your QTH is. Will you, please, repeat it again?
    Я не зовсім зрозумів, який ваш QTH. Чи не могли б ви повторити його знову?
  • What is the difference between my signal and Bob's?
    Яка різниця між моїм сигналом та сигналом Боба?
  • How do you copy me?
    Як ви приймаєте мене?
  • Did you get me o'kay?
    Ви мене добре прийняли?
  • I wish you all the best of everything.
    Бажаю вам всього найкращого.
  • У вашій next over, please, tell me if you work на інших HF bands.
    У наступній вашій передачі, будь ласка, скажіть мені, чи працюєте ви на інших КВ діапазонах.
  • Let’s go to 21169 кНz.
    Давайте підемо на частоту
  • Well, I will be waiting for your QSL. Ви знаєте, що я потребую його для нагороди.
    Я чекатиму на вашу QSL. Ви знаєте, вона мені потрібна для диплома.
  • Now I am going QRT.Я маю намір робити зараз QRT.I am going QSY to another band.
    Я роблю QSY на інший діапазон.I am going QSY to another frequency.Я роблю QSY на іншу частоту.
  • Sorry, I missed your QTH. Please, repeat it.
    Вибачте, я пропустив ваш QTH. Будь ласка, повторіть його.
  • You are 5-9. I can hear you well.
    Ваш рапорт 5-9. Я чую вас добре.
  • Ваш сигнал не є сильним у відношенні до QRM. You are 5-4.
    Ваш сигнал не сильний у порівнянні з QRM. Ви проходите 5-4.
  • I will give you your your report next time.
    Я дам вам рапорт наступного разу.
  • Ваша новина буде в подальшому.
    Ваш рапорт буде у наступній передачі.
  • In your next over, please, give me your QTH.
    У наступній передачі, будь ласка, дайте ваш QTH.
  • You are 5-7, але в часи Я дуже сильна QRM з іншої служби.
    Вам 5-7, але часом у мене дуже сильна перешкода (QRM) з іншої станції.
  • I will try to do it by myself.
    Я спробую це зробити сам.
  • I have no time to continue. I must go QRT now.
    Я не маю часу продовжувати. Я мушу робити зараз QRT.
  • Well, Я не хотів, щоб нагадати, які питання для вас. Bye-Bye.
    У мене немає більше запитань до вас. До побачення.
  • Thanks very much endeed old man for super QSO.
    Багато подяк, друже, за супер QSO.
  • Have you received everything o’kay?
    Ви всі прийняли о'кей?Are you receiving me o'kay?Ви приймаєте мене добре?
  • I have received you all o’kay.
    Я все прийняв о'кей.
  • I hope to meet you on the air again soon.
    Я сподіваюся знов незабаром зустріти вас в ефірі.
  • It is important.
    Це важливо.
  • It is very important.
    Це дуже важливо.
  • It is a very important question.
    Це дуже важливе питання.
  • Winter
    Зима.
  • Spring
    Весна.
  • Summer
    Літо
  • Autumn
    Осінь.
  • It is a tipical summer's day here.
    Ми маємо типовий літній день.
  • It is a beautiful weather here today.
    В нас чудова погода.
  • It is hot. The temperature is + (plus) 25 градусів Centigrade.
    Жарко, температура +25 градусів за Цельсієм.
  • I має terrible splatter.
    Я чую сильний сплетер.
  • I have terrible QRM.
    У мене страшна перешкода (QRM).
  • I can hear some splatter from other station.
    Я чую сплетер від іншої станції.
  • I am using an electret mike.
    Я використовую електретний мікрофон.
  • I am not having any problems with you. I am copying you well.
    Немає проблем. Приймаю вас добре.
  • Ця frequency is not quite clear.
    Ця частота не зовсім чиста.
  • I would like to QSY up або down a little.
    Я хотів би зробити QSY трохи вище чи нижче.
  • Ви були 5-3, a quite weak signal.
    Вам 5-3 досить слабкий сигнал.
  • You are 5-9, a quite strong signal.
    Вам 5-9 досить сильний сигнал.
  • Are you on frequency?
    Ви на частоті?
  • Yes, I am on frequency.
    Так, я на частоті.
  • What do you think about that?
    Що ви думаєте про це?
  • Please, point your antenna in my direction.
    Будь ласка, надішліть вашу антену в мій напрямок.
  • Please, turn your beam to me.
    Будь ласка, надішліть вашу антену на мене.
  • Якщо ви маєте деякі запитання до мене, я говорю, що з ними.
    Якщо ви маєте якісь запитання до мене, я із задоволенням на них відповім.
  • Моя antenna розташована на фортеці 2-будівельної будівлі.
    Моя антена знаходиться на даху двоповерхової будівлі.
  • Thanks for the WX report.
    Дякуємо за повідомлення про погоду (WX).
  • Propagation is not stable.
    Проходження нестабільне.
  • Propagation is changeable.
    Проходження мінливе.
  • QRX, I have to re-tune.
    QRX, я повинен підлаштуватися.
  • Sorry, I lost you in QRM. I do not copy you.
    Вибачте, я втратив вас у перешкодах (QRM). Я вас не приймаю.
  • Thank you for answering моя CQ call.
    Дякуємо за відповідь на мій виклик CQ.
  • My antenna is Inverted Vee.
    Моя антена - Inverted Vee.
  • That's great.
    Це чудово!
  • Ваш сигнал є distorted.
    Ваш сигнал спотворюється.
  • What is the quality of my signal?
    Яка якість мого сигналу?
  • The quality of your signal is very good.
    Якість вашого сигналу дуже хороша.

«Nuts and Volts

Everyday Practical Electronics — найпопулярніший журнал із схемотехніки та електронним компонентам, що видається у Великій Британії. У кожному випуску ви знайдете практичні конструкції проектів для радіоаматорів.

«Nuts and Volts» — найпопулярніший журнал з електроніки в США. Видається із 1980 року. Журнал розрахований на широку читацьку аудиторію: багато цікавого тут знайдуть радіоаматори, інженери-конструктори, техніки та експериментатори.

«SERVO Magazine» – популярний американський журнал з електроніки та робототехніки. Не секрет, що останніми роками ринок розвинених країн переживає справжній бум робототехніки. Якщо ви хочете бути на передовій цього руху з паяльником в руках і компілятором C - найкращим помічником для вас стане журнал SERVO Magazine.

«Nuts and Volts» — найпопулярніший журнал з електроніки в США. Видається із 1980 року. Журнал розрахований на широку читацьку аудиторію: багато цікавого тут знайдуть радіоаматори, інженери-конструктори, техніки та експериментатори.

«Nuts and Volts» — найпопулярніший журнал з електроніки в США. Видається із 1980 року. Журнал розрахований на широку читацьку аудиторію: багато цікавого тут знайдуть радіоаматори, інженери-конструктори, техніки та експериментатори.

Поділіться з друзями або збережіть для себе:

Завантаження...