Проблема чистоти російської аргументи. Проблема збереження російської (Аргументи ЄДІ). Проблеми з дикцією


Цю проблему порушує М.Зощенко у своєму оповіданні "Мавпа мова". Автор полемізує: герої "грають" іноземними словамиабсолютно не розуміючи їх значення. На перший погляд інтелігентні люди вживають у своїй промові іноземні слова зовсім не до місця, перетворюючи російську мову на мавп. Автор замислюється про долю мови: потрібно зберігати її чистоту і не слідувати сліпо моді, адже це може призвести до непорозуміння, що й відбулося в оповіданні.

Крім того, про цю проблему розмірковує і А.Книшев у своєму саркастичному оповіданні "В ефірі ньюзості", епіграфом якого стала фраза "Про велику і могутню нову російську мову!". Очевидно, що предметом глузувань стало зловживання іноземними словами в сучасному ЗМІ. Кривава неділя 1905 року стає "бладі вікендом", телеглядачі - уотчерами, лукерами та в'юєрами.

Вся розповідь доведена до абсурду, але автор ніби попереджає нас: саме такого результату приведе мода на вживання іноземних слів у російській мові, хоча їм з легкістю можна знайти російський еквівалент.

Оновлено: 2017-06-11

Увага!
Якщо Ви помітили помилку або друкарську помилку, виділіть текст і натисніть Ctrl+Enter.
Тим самим надасте неоціненну користь проекту та іншим читачам.

Дякую за увагу.

.

Види проблеми

Захист, збереження російської мови

Аргументи

У романі Т.Толстой «Кись»люди настільки зіпсували російську мову, що в ньому вже не впізнати колишню співучасть. Вони «кидаються» словами, при цьому вимовляючи їх зовсім не правильно. Після прочитання подібних книг хочеться берегти та захищати нашу мову від жаргону та сленгу.

Д.С.Лихачов «Листи про добре і прекрасне».Неохайність в одязі - це неповага до оточуючих вас людей, та й неповага до самого себе. А як розцінювати ставлення до мови, якою ми говоримо? Мова ще більшою мірою, ніж одяг, свідчить про смак людини, про її ставлення до навколишнього світу, до самого себе. По-справжньому сильна, здорова, впевнена в собі людина не буде без потреби говорити голосно, лаятися і вживати лайливі та жаргонні слова. Адже він упевнений, що його слово й так вагоме. Наша мова – це найважливіша частина нашої загальної поведінки у житті. І з того, як людина каже, ми легко можемо судити про те, з ким ми маємо справу. Вчитися гарного, спокійного, інтелігентного мовлення треба довго і уважно, тому що наша мова - найважливіша частина не лише нашої поведінки, а й нашої особистості, наших душі, розуму, нашої здатності не піддаватися впливам середовища.

І.С.Тургенєв:«Бережіть нашу мову, нашу прекрасну російську мову, цей скарб, це надбання, передане нам нашими попередниками».

А.Купрін:«Мова – це історія народу. Мова - це шлях цивілізації та культури. Тому вивчення і збереження російської мови є не пустим заняттям від нічого робити, але нагальною необхідністю ».

Публіцистична стаття С.Казначєєва.Літературознавець порушує проблему розвитку та збереження російської мови, використання слів чи символів, що належать іноземним мовам, А саме їх надмірне використання, що може призвести до вимирання російської мови. Автор статті пише про те, що сьогодні наша мова засмічена різними жаргонізмами, просторічними та іноземними словами, а споконвіку російські слова поступово забуваються. І російським людям усвідомлювати це гірко та прикро. Адже в даний час молоде покоління перестає цінувати заслуги таких людей, як Кирила і Мефодія, які подарували нам алфавіт, В. Даля, який все життя віддав вивченню російської мови. І навряд чи хтось із тих, хто живе в XXI столітті, задумався, якою ціною далися цим людям їхні заслуги. Автор переконаний у тому, що "сліпе" використання запозичень сьогодні призводить до спотворення алфавіту, руйнування російських слів, порушення функціонування мови, втрати культурних традицій.

Вірші А.Ахматової про мову:
Іржавіє золото і зтліє сталь, Кришиться мармур. На смерть все готово. Усього міцніше на землі – сум і довговічніший – царствене слово.
Не страшно під кулями мертвими лягти,
Не гірко залишитися без даху над головою,-
І ми збережемо тебе, російська мова,
Велике російське слово.
(«Мужність»)
Майбутнє Батьківщини, на думку поетеси, залежить від цілісності мови.

  • Російська мова є нашим спільним надбанням, яке потрібно берегти
  • Здебільшого люди забули про цінність рідної мови
  • Інтернет-спілкування – серйозне випробування для російської мови
  • Любов до своєї мови проявляється в обережному поводженні зі словами, вивченні правил мови та особливостей їх застосування
  • Спотворення слів негативно позначається на розвитку російської мови та збереженні її принади
  • Можна багато сказати про людину після того, як вона сама ставиться до своєї мови

Аргументи

Т. Товста "Кись". Своєю безвідповідальність люди завдали величезної шкоди мові. Втрачено його колишню красу та співучасть, адже всі тільки й «кидаються» словами, не думаючи про наслідки. Неправильна вимова слів руйнує красу мови. Твір спонукає задуматися про наслідки такого ставлення до мови. Після прочитання книги хочеться захистити, зберегти рідну мову, виключивши сленг та жаргон.

Д.С. Лихачов «Листи про добре і прекрасне». Розмірковуючи про багатство російської мови та ставлення до неї людей, Дмитро Сергійович Ліхачов каже, що мова дозволяє оцінити людину при першій зустрічі з нею. Мова дає можливість дізнатися про ставлення будь-кого до навколишнього світу і самого себе. Розумна, вихована, інтелігентна людина не буде без потреби говорити надто голосно, емоційно, вживати недоречні та негарні слова. Навчитися гарного, інтелігентного, грамотного мовлення непросто. Потрібно вчитися говорити, тому що мова — це основа поведінки людини, то чому можна судити про неї в першу чергу. Ці думки Дмитра Сергійовича Ліхачова дуже точні. Вони актуальні зараз і будуть так само вірні багато років потому.

І.С. Тургенєв "Російська мова". Рядки цього вірша у прозі відомі кожному ще зі школи. Дивно, наскільки точно за кілька рядків письменник оцінив силу і могутність російської. Для І.С. Тургенєва рідна мова – це «підтримка та опора». Весь вірш, нехай він і невеликий, сповнений почуттям гордості. Письменник оцінює російську мову належним чином.

В.Г. Короленка «Без мови». Автор стверджує, що без мови кожен із нас «як сліпа чи мала дитина». Люди, які не вміють грамотно і красиво писати і говорити, засмічують мову, завдаючи тим самим мові непоправної шкоди. Рідна мовапотрібно як оцінювати гідно, а й берегти, і намагатися зберегти. Майбутнє російської залежить лише від людини.

Дата публікації: 17.04.2017

Проблема збереження культури російської мови (проблема засмічення мови) – готові аргументи

Можливі тези:

  1. Зміни великого і могутнього необхідні, незважаючи на те, що це приносять людям незручності.
  2. Зміна російської мови особливо болісно позначається на житті старшого покоління
  3. Через появу нових слів у мові можуть виникнути складності у розумінні співрозмовника
  4. Російській мові не загрожує загибель, вона настільки гнучка, що зможе пристосуватися до будь-яких змін
  5. Справді, ми можемо обійтися без запозичених слів, проте їх надмірне вживання дуже ускладнює розуміння тексту (речі)
  6. Використовуючи модні словалюди засмічують свою мову, що ускладнює спілкування між людьми.
  7. Надмірне використання запозичених слів засмічує мову

У книзі «Російська мова на межі нервового зриву» Максим Кронгауз говорить про те, що наш світ змінюється і тому поява нових слів, навіть запозичених, - нормальне явище. Якщо мова не змінюватиметься, вона перестане виконувати свої функції. Лінгвіст наводить цікавий приклад: глобальне потепління призвело до того, що у ескімосів не вистачало слів у мові, щоб давати назви тваринам, які переселяються в полярні області земної кулі.

М. Кронгауз науково-популярна книга «Російська мова на межі нервового зриву»

У книзі «Російська мова на межі нервового зриву» Максим Кронгауз дійшов висновку, що значні зміни в нашій мові турбують переважно старше покоління. Нових слів надто багато, і вони розмиваються межі літературної мови, це лякає та дратує людей, які до цієї мови звикли.

М. Кронгауз науково-популярна книга «Російська мова на межі нервового зриву»


Цю проблему не оминув і М. Кронгауз. Лінгвіст вважає, що занепокоєння про російську мову безпідставні, але в той же час зазначає, що його стрімкі зміни ускладнюють спілкування людей, особливо, якщо вони відносяться до різних поколінь.

М. Кронгауз науково-популярна книга «Російська мова на межі нервового зриву»

Лінгвіст М. Кронгауз не бачить загрози для російської мови, читаючи, що йому не страшні ні потік запозичень і жаргонізмів, ні зміни, що відбуваються в ньому. Російська мова «переварить» усе це, щось зберігши, щось відкинувши, виробить нові норми, і на місце хаосу прийде стабільність.

А. Книшева «В ефірі ньюзості»

А. Книшев не приховує іронічного ставлення до теми, що обговорюється. На прикладі оповідання «В ефірі ньюзості», де ведучий новин використовує переважно запозичені слова, що робить його промову вкрай незрозумілою, він показує, що станеться з російською мовою, якщо ми перенасимо його «словами-іноземцями».


А. Книшева «В ефірі ньюзості»

У невеликій розповіді А. Книшев висміює людей, які використовують переважно запозичені слова, щоб продемонструвати свою «сучасність». На прикладі ведучого новин, монолог якого складно прочитати і практично неможливо зрозуміти, письменник-сатирик показує, наскільки безглуздо звучить мова людини, яка біжить за модою на слова.

А. Книшева «В ефірі ньюзості»

У оповіданні А. Книшева «В ефірі ньюзості», провідного передачі неможливо зрозуміти, оскільки його мова перенасичена запозиченими словами. Звичайно ж, малюючи образ сучасного оратора, письменник навмисно перебільшує, проте гумористичний текст ще раз доводить, що людям складніше зрозуміти того, хто говорить, якщо він використовує занадто багато запозичених слів.

Приклад із життя


Поява нових, зокрема запозичених, слів необхідна. "Комп'ютер", "смартфон", "мультиварка" насторожували і бентежили людей, але сьогодні ми використовуємо ці слова частіше, ніж споконвічно російські "колодязь" або "калач". Ще складніше уявити, що колись для росіян були незрозумілими «автомобіль» та «телевізор», не кажучи про «картоплю». Світ змінюється, і мова змушена пристосовуватися, щоб люди могли розуміти одне одного.

При здачі ЄДІ(Російська мова) проблеми у учнів можуть бути різними. Це переважно пов'язане із труднощами при обґрунтуванні тих чи інших аспектів, запропонованих до написання тем. Далі у статті буде розглянуто правильне вживаннярізних аргументів.

Загальні відомості

Різні труднощі на іспиті викликані не так недоліком у школяра будь-яких відомостей на тему. Швидше за все, учень не може застосувати наявну інформацію належним чином. Тому потрібні твердження обґрунтовані не повною мірою або не так, як потрібно для того, щоб успішно впоратися із завданням. Спочатку слід формувати твердження, а потім відповідні обґрунтування до них – проблеми та аргументи. Російська мова дуже багатогранна. Усі твердження та обґрунтування мають нести певне смислове навантаження. Далі у статті будуть розглянуті різні теми та аргументи.

Проблема російської мови

Збереження лексики є завданням кожної людини. Проблеми російської розкриваються у різних творах. Міркування на цю тему можна знайти як у класичній, так і в сучасній прозі. У творах автори висувають аргументи. Проблема російської мови, наприклад, розкрито у творі Книшева. У ньому автор у гумористичній формі говорить про аматорів запозичених слів. Його твір “Про велику і могутню російську безглуздість мови, перенасиченої цими елементами. Близьку тему розкриває М. Кронгауз. свою точку зору Назва твору говорить сама за себе: "Російська мова на межі нервового зриву".

Поділіться з друзями або збережіть для себе:

Завантаження...